Page 10 - table Des Matières; remettez ces instructions au consommateur.; s’il y a une odeur de gaz:; aVertisseMent
30 DanGer table Des Matières Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi q...
Page 11 - Consignes de sécurité; d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.; Mise en GarDe; véhiculerécréatif ou un bateau.
31 DanGer Consignes de sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, H...
Page 12 - dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
32 36in 914.4mm 36in 914.4mm 36in 914.4mm Mise en GarDe aVertisseMent • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 9...
Page 13 - Contenu de l’emballage
33 PiÈCe DesCriPtiOn QtÉ . P Embout de jambe 2 Q Barre d’exclusion latérale 1 R Renfort de réservoir 1 S Support arrière du chariot 1 T Panneau avant du chariot, supérieur 1 U Vis de retenue cylindrique 1 V Panneau avant du chariot, inférieur 1 W Essieu 1 X Roue 2 Y Ensemble - Jambe droite 1 Z Fil d...
Page 14 - Préparation; Clé; Quincaillerie incluse; élastique; temps d’assemblage approximatif :; l’article avant de tenter d’assembler et d’utiliser cet article.
34 Préparation CC aa BB DD M6x16 Vis M10 Écrou 2X 32X 2X 2X 2X 2X M6 Rondelle Plate FF GG ee M10 Clé M4x10 Vis 6X hh 2X Mise en GarDe Quincaillerie incluse M6 Écrou à oreilles M6 Rondelle élastique Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièce...
Page 18 - assemblage – corps du gril à la base
38 7 assemblage – corps du gril à la base DD 4X Mise en GarDe: 2 personnes requises pour un montage sûr. reMarQue: serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment. O DD Y D DD
Page 24 - Mode d’emploi; utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni!; Si vous avez besoin d’une pièce de; DÉteCtiOn Des Fuites; sur; VÉriFiCatiOn Des Fuites; Versez la solution en question dans un vaporisateur.
44 Mise en GarDe aVertisseMent Mode d’emploi tOutes Les instruCtiOns et Mesures De sauVeGarDe sur Cette PaGe DOiVent Être suiVies POur PrÉVentiOn inCenDie, DOMMaGes et / Ou De BLessures. utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de rechange, communiqu...
Page 25 - raCCOrD De La BOuteiLLe De GaZ; de protection contre les débordements.; Adéquat
45 Mise en GarDe raCCOrD De La BOuteiLLe De GaZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standar...
Page 26 - raCCOrDeMent De La BOuteiLLe De PrOPane; dans le sens des aiguilles
46 aVertisseMent aVertisseMent Mode d’emploi raCCOrDeMent De La BOuteiLLe De PrOPane 1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le système d’alimentati...
Page 27 - « off »; aliments brûleurs avec le brûleur searPLusTM :; ) et placer les aliments à saisir sur la grille de la Sear; aLLuMaGe Du BarBeCue; de fabrication, nettoyant ainsi les pièces internes.
47 1. Vérifiez que les boutons de contrôle sont dans la position O d’arrêt. 2. Ouvrez entièrement la valve du réservoir de gaz propane, dans le sens antihoraire. 3. Ouvrez le couvercle lors de l’allumage. 4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une m...
Page 28 - aLLuMaGe Du BarBeCue aVeC une aLLuMette; SearPLUSTM; INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT; Tournez les boutons de commande dans le sens de
48 Mode d’emploi Allumage à l’allumette lighting with match Mise en GarDe aVertisseMent aLLuMaGe Du BarBeCue aVeC une aLLuMette 1. Ouvrez le couvercle.2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans t...
Page 29 - entretien; Grilles de cuisson; nécessaire pour brûler les résidus.; Produits De Nettoyage Recommandés; tiède. Évitez d’éclabousser les tubes diffuseurs des brûleurs.; Plaques Chauffantes; Trou pour visualiser la flamme
49 entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou netto...
Page 31 - nettoyage de l’ensemble de brûleur; Assurez-vous que le barbecue est refroidi.; réinstallation du brûleur
51 entretien si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. aVertisseMent nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous le...
Page 32 - Dépannage; PrOBLÈMe
52 Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PrOBLÈMe Cause POssiBLe Mesure COrreCtiVe Le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur (pas d’étincelle ou étincelle faible). 1. L’élec...
Page 33 - Limitée Garantie de 1 an; Nom de l’article : Gril à gaz LP 4 brûleurs avec brûleur SearPLUSTM; Garantie Limitée
53 Limitée Garantie de 1 an La garantie de un an de ce barbecue au gaz LP couvre les pièces endommagées ou brisées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répé...
Page 35 - Liste Des PiÈCes De reChanGe
55 Part DesCriPtiOn Part # 1 Assemblage indicateur de température 70-02-264 2 Collerette de la jauge de température 70-01-906 3 Plaque 104-22006 4 Poignée du couvercle 70-01-907 5 Chauffe-plat 70-02-613 6 Grille de cuisson du brûleur principal 70-02-614 7 Grille de cuisson du brûleur SearPLUS™ 70-01...
Page 36 - Connector fixing plate
56 Part DesCriPtiOn Part # 43 Tablette droite 70-01-436 44 Connector 70-02-110 45 Connector fixing plate 70-02-111 46 Ensemble régulateur et tuyau 70-02-272 47 Ensemble jambe droite 70-02-626 48 Porte-allumettes 70-02-204 49 Essieu 70-05-103 50 Roue 70-05-104 N/A Paquet de quincaillerie 70-09-564 Li...