Page 2 - Avertissement; Instructions de mise à la terre; MISE A LA TERRE
Avertissement 311360D 5 Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de dan...
Page 3 - DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Avertissement 6 311360D DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion : • Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche...
Page 6 - Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra 12 311360D Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or i...
Page 8 - Pails; Seaux
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra 14 311360D Pails • Solvent and oil/based fluids: follow local code. Use only conductive metal pails, placed on a grounded surface such as concrete. • Do not place pail on a nonconductive surface such as paper or cardboard which interrupts grounding con...
Page 9 - Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión; Pressure Relief; Turn power; Décompression; Mettre; Descompresión; la fuente de
Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión 311360D 15 Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Pressure Relief 1 Turn power OFF. Wait 7 seconds for power to dissipate. 2 Lock gun trigger safety. Remove guard and SwitchTip. 3 Turn pressure to lowest setting. Trigger gu...
Page 13 - Turn prime valve down.; Startup; to flush out storage oil shipped in; Démarrage; pour rincer le pulvérisateur de l’huile d’entreposage laissée à; Puesta en marcha; para eliminar el aceite de almacenamiento enviado con el
Setup / Installation / Puesta en marcha 311360D 19 9 Turn prime valve down. 10 Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-ba...
Page 14 - ON; Mettre en; MARCHE; la fuente
Startup / Démarrage / Puesta en marcha 20 311360D Startup / Démarrage / Puesta en marcha 1. Turn pressure control to lowest pressure. 2. Turn power ON . 3. Increase pressure 1/2 to start motor and allow fluid to circulate through drain tube for 15 seconds; turn pressure down. 4. Turn prime valve up ...
Page 15 - Place pump in paint pail.
Startup / Démarrage / Puesta en marcha 311360D 21 5 Hold gun against grounded metal flushing pail. Trigger gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1 minute. Inspect for leaks. Do not stop leaks with hand or a rag! If leaks occur, do Pressure Relief. Tighten fittings. Do Startup , 1. - 5. If no...
Page 18 - WatchDog; Pump stops automatically when material pail is empty; Do; La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est vide; Realice la
WatchDog ™ Protection System / Système de protection WatchDog ™ / Sistema de protección WatchDog ™ 311360D 25 WatchDog ™ Protection System / Système de protection WatchDog ™ / Sistema de protección WatchDog ™ Pump stops automatically when material pail is empty To activate: 1 Do Startup . 2 Premium ...
Page 19 - psi
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 26 311360D Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital Operation Main Menu Change Display Units Short press to move to next display. Press and hold (5 seconds) to change units or r...
Page 20 - Operation Main Menu; Fonctionnement Menu principal; Menú principal de funcionamiento
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 311360D 27 Operation Main Menu 3 Short press DTS button to move to Job Gallons (or liters x 10). Note: JOB scrolls past, then the number of gallons sprayed above 1000 psi (70 bar, 7 MPa) displays. 4 Press and hold to r...
Page 21 - Menú auxiliar: Modos de Datos almacenados y WatchDog; si no
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 28 311360D Secondary Menu - Stored Data and WatchDog ™ Pump Protection Modes 1 Do Pressure Relief, steps 1 - 4 if they have not already been done. 2 Turn power switch on while holding DTS button down. 3 The sprayer mod...
Page 22 - LAST
Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital 311360D 29 Secondary Menu - Stored Data and WatchDog ™ Pump Protection Modes 5 Short press DTS button. LAST ERROR CODE scrolls by and last error code is displayed; e.g. E=07 . (Manual 311365). 6 Press and hold DTS butt...
Page 26 - Caractéristiques techniques; Niveau de bruit
Caractéristiques techniques 34 311360D Caractéristiques techniques Pièces principales du pulvérisateur au contact duproduit.............................. acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier inox, PTFE, Acetel, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, PEEK, laiton Niveau de brui...