Page 2 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES
41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. ■ Placer l’avertissement...
Page 3 - – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :; AVERTISSEMENT :
42 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise ...
Page 4 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Lorem ipsum
43 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...
Page 5 - OUTILS ET PIÈCES; Outillage nécessaire :
44 OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) clé à molette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture jusqu’à 1" [25 mm]) tournevis à lame plate tournevis Phillips tournevis isolé ou foret Torx®† T-20 clé à douille hexagonale de 1" (25 ...
Page 6 - PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRES; Pièces supplémentaires; Accessoires
45 PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRES Pièces supplémentaires Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l’un des articles indiqués ici, composer le numéro sans frais indiqué à la section “Assistance”. Si vous avez Vous devrez acheter Égout surélevé Tuyau de v...
Page 7 - DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT; Dimensions; Distances de dégagement latéral
46 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Distances de dégagement Distances de dégagement latéral Distances de dégagement arrière/sur le dessus 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) 51" (1295 mm) 29 .5 " (751 mm) 1 / 2 27" (686 mm) 1" (25 mm) 74" (18...
Page 8 - Emplacement de la laveuse/sécheuse à gaz superposées; EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/; Distances de dégagement pour l’installation pour
47 Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Cette laveuse/sécheuse n’est pas conçue pour êtr...
Page 10 - Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz; Alimentation en gaz de la laveuse/sécheuse
49 IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National Fuel G...
Page 11 - Emplacement de la laveuse/sécheuse électriques superposées
50 Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Cette laveuse/sécheuse n’est pas conçue pour êtr...
Page 12 - Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques
51 ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. ■ Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre. ■ Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de co...
Page 13 - Spécifications électriques de la laveuse/
52 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées (suite) Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées (suite)
Page 14 - Spécifications électriques de la sécheuse; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
53 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuse C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de ...
Page 15 - Raccordement par câblage direct de la sécheuse
54 Risque d’incendie Utiliser du fil en cuivre de calibre 10.Utiliser un réducteur de tension homologué UL.Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques.Connecter le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) à la borne centrale.Le conducteur de liaiso...
Page 17 - Longueur maximale du conduit/raccord; Hottes d’extraction; EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION; Longueur du système d’évacuation
56 Longueur maximale du conduit/raccord La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation. Tableau des systèmes d’évacuation (conduit en métal rigide) Nbre de changements Clapet de type de direction à 90° boîte ou à ...
Page 19 - Type de gaz; SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ; Canalisation d’alimentation en gaz
58 Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différe...
Page 20 - INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES; Élimination des accessoires de transport
59 4. Les modèles avec un cordon d’alimentation séparé : Enfoncer la prise du cordon d’alimentation dans l’ouverture à droite du panneau arrière et tirer le cordon d’alimentation à travers l’ouverture à gauche du panneau arrière, puis boucher les trous à l’aide du capuchon fourni. Ne pas tirer l’ext...
Page 21 - Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets; Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse; Raccordement des tuyaux d’alimentation
60 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets S’assurer que le tambour de la laveuse est vide.1...
Page 22 - Immobiliser le tuyau de vidange
61 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride ...
Page 23 - SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSE
62 SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSE La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou l’avaloir de sol. Système de vidange avec tuyau rigide de rejet à l’égout – mural ou au sol Le système de rejet à l’égou...
Page 24 - RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; Serre-câble pour câblage direct
63 Serre-câble du cordon d’alimentation 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation. Retirer le couvercle du bornier Serre-câble RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Serre-câble pour câblage direct 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le conduit dans le ser...
Page 25 - Options de raccordement
64 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Cordon d’alimentation Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R) Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) Connecteurs standard pour cordon d’alimentation Connecteur à fourche Connecteur rond et pointes relevées Raccordement du conducteur de mise à la terre et...
Page 26 - Connecteurs standard pour cordon d'alimentation; Raccordement du conducteur neutre; Raccordement de la connexion à 3 fils : Cordon d’alimentation; Raccordement du conducteur de mise à la terre
65 2. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier. 3. Connecter les conducteurs restants aux vis les plus à l’extérieur du bornier. Connecteurs standard pour cordon d'alimentation Connecteur à fourche Connecteur rond et pointes relevées Raccordement du conducteur neutre 1. Desserre...
Page 28 - Raccordement de la connexion à 3 fils : Facultatif; NIVELLEMENT; D’APLOMB; Pas d’aplomb
67 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE 3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur. 4. Raccorder un autre conducteur de mise à la terre en cuivre depuis le conducteur de mise à la terre externe jusqu’à une terre adéquate. À utiliser pour le raccordement direct ou le c...
Page 29 - Achever l’installation
68 Jam nut 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, p...
Page 30 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
69 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) Dépose de la porte 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface. 2. Enlever trois des quatre vis qui maintiennent la charnière de la porte sur le...
Page 33 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/; Nettoyage de l’intérieur de la laveuse :; Laveuse
72 Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Inspecter la porte de verre interne. Si l’on note la présence de résidus, essuyer les résidus avec un chiffon humide. 3. Examiner le joint/soufflet coloré entre l’ouvertu...
Page 34 - Consignes d’entretien :; Sécheuse; Nettoyage de l’extérieur; SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE
73 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Consignes d’entretien : ■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. ■ Comment enlever la charpie accumulée : À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d’évacuati...
Page 35 - Informations générales d’utilisation de la laveuse/sécheuse
74 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE REMARQUE : Une fois la laveuse/sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 MINUTES” sur les parties concernant la laveuse et la sécheuse. Une fois les portes de la laveuse et de la sécheuse ouvertes et fermées, l’affichage ind...
Page 36 - Tarifs
75 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE D é marrage à Chaud (après coupure d’électricité) Quelques secondes après le rétablissement de l’alimentation, si un programme était en cours au moment de la coupure, “RESELECT CYCLE” (resélectionner programme) clignote sur l’affichage, ...
Page 37 - INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES
76 Paramétrage en début d’exploitation Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent aucune programmation. Cependant, pour modifier les paramètres, suivre le guide des “Codes de paramétrage”.Le code au début de chaque segment est le paramètre par défaut défini en usine pour les m...
Page 40 - la touche
79 C.20 VALEUR DE LA PIÈCE 2 (LAVEUSE) C.20 MODÈLES PD : Représente la valeur de la pièce 2 en nombre de pièces de 0,05 $ : 20 = 1,00 $. Augmenter le prix entre 1 et 200 pièces de 0,05 $ en appuyant sur la touche POWERWASH (lavage haute puissance) et diminuer en appuyant sur la touche TEMPERATURE. C...
Page 42 - GARANTIE LIMITÉE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY
81 GARANTIE LIMITÉE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY MHN33PDCWW, MHN33PDCXW, MHN33PDCGW, MHN33PRCWW, MHN33PNCGW 1. Tous les autres coûts, y compris les frais de main-d’œuvre, de transport, de port ou de dédouanement des pièces couvertes par la garantie. 2. Pièces de rechange recommandées par le fabricant s...