Page 2 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS n Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. n Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosive...
Page 3 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; BOUTON DE WASH CYCLE (programme de lavage); TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
14 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE WASH CYCLE (programme de lavage) Utiliser le bouton du programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la lave...
Page 4 - GUIDE DE PROGRAMMES; Niveau
15 GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Charges mixtes vêtement Mixed (Mixte) Hot (Chaude) Warm (Tiède) Cool (Fraîche) Cold (Froide) Tap Cold (...
Page 5 - Trier et préparer le linge; UTILISATION DE LA LAVEUSE
16 Articles à laver : Programme : Température de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau d’eau : Détails du programme : Tissus résistants, articles grand-teint, serviettes, jeans PowerWash ® (Lavage haute puissance) Hot (Chaude) Warm (Tiède) Cool (Fraîche) Cold (Froide) Tap Cold (Froide du robinet) Hi...
Page 7 - Sélectionner le WATER LEVEL; Sélectionner le CYCLE
18 Sélectionner le niveau d’eau approprié à la quantité de vêtements à laver avec ce programme. Les petites charges utilisent les niveaux Low (bas) ou Medium (moyen), alors que les grosses charges utilisent les niveaux High (élevé) ou Deep Water (niveau d’eau élevé). 6. Sélectionner le WATER LEVEL (...
Page 8 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Sélectionner les OPTIONS
19 Appuyer sur le bouton POWER/START/PAUSE (alimentation/ mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux Done (terminé) s’allume. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter la formation d’odeurs, réduir...
Page 9 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; NON-UTILISATION ET ENTRETIEN; TRANSPORT DE LA LAVEUSE
20 En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression. ENTRETIEN PO...
Page 10 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
21 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou tremblements Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section « Utilisation de la laveuse ». Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne s...
Page 15 - Our consultants provide assistance with; To locate FSP; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Nos consultants fournissent
39 ASSISTANCE OR SERVICE Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help . It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and th...