Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 6 Consignes du mode d'emploi .......................................................................... 17 Notes pour la mise en page ....................................................
Page 5 - Options
Table des matières 5 Options ............................................................................................................... 73 Sélectionner des options..................................................................................... 73Sélectionner Quick .........................
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et ...
Page 7 - Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple :– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements detravail similaires– dans des exploitations agricoles– par des...
Page 8 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 9 - Sécurité technique; Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Un lave-vais...
Page 12 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle horsservice et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du l...
Page 13 - Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'ouverture automa-tique de la porte n'est pas bloquée. Les meubles de cuisine utilisés doivent être suffisamment résistantsà l'humidité. L'e...
Page 15 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettespointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-présentent un risque de blessure. Ne lavez aucune ...
Page 16 - Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les pièces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les câbles ré-seau.
Page 17 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; s’affiche à
Consignes du mode d'emploi 17 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Page 18 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 18 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pou...
Page 19 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l'appareil 19 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts 3D MultiFlex d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison de filtres i Réservoir de ...
Page 21 - Bandeau de commande; Retour
Description de l'appareil 21 Bandeau de commande a Témoin de fonctionnement optiquePour l'affichage d'un programme encours lorsque la porte est fermée. b ÉcranVous trouverez des informationscomplémentaires au chapitre « Des-cription de l'appareil », section« Fonctionnement de l'écran ». c Touches ...
Page 22 - Fonctionnement de l'écran; OK
Description de l'appareil 22 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme - le Timer - les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours - la durée restante prévue - la consommation d'énergi...
Page 23 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 23 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 24 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 24 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 25 - Repoussez bien les paniers.
Première mise en service 25 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Page 26 - Réglages de base; Enclencher le lave-vaisselle
Première mise en service 26 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez la porte. Allumez le lave-vaisselle en appuyantsur la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Description de l'ap-...
Page 27 - Une fois le message validé avec; et
Première mise en service 27 Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK , les deux affichages de manque Remplir sel et Remplir prod. rinç. s'affichent également. Si nécessaire, versez du sel et duproduit de rinçage (voir chapitre« Première mise en service », sect...
Page 28 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de
Première mise en service 28 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 29 - Ajouter du sel régénérant
Première mise en service 29 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 ld'eau dans le réservoir avant de rem-plir le réservoir de sel pour la premièrefois afin que le sel puisse se dis-soudre. Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. S...
Page 30 - Faire l’appoint de sel; Validez en effleurant
Première mise en service 30 Faire l’appoint de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que l'affichage de manque Remplir sel s'affiche. Validez en effleurant OK . Le message indiquant un manque desel disparaît. Risque de corrosion dû à la sau- mure.La saumure ayant débordé peut en-tra...
Page 31 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 31 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 32 - Verser le produit de rinçage
Première mise en service 32 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 33 - Réglages; Accéder aux réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages
Réglages 33 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vais-selle à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche , s'il est encore hors tension. Si vous souhaitez y accéder, sélec-tionn...
Page 34 - Langue; Le drapeau derrière le mot; Régler la dureté de l'eau
Réglages 34 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées. Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce cas...
Page 35 - - choisissez une quantité de produit de; Enregistrer options; Pour le programme; Luminosité affichage
Réglages 35 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers,de 0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml. L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pro-g...
Page 36 - Affichage de manque; Risque de blessures provoquées
Réglages 36 Affichage de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul-tifonctions ou le dosage de détergentautomatique avec les PowerDisk deMiele (si présent) et que les messagesde manque de sel et de manque deproduit de rinçage vous incommodent,vous pouvez désactiver ces messages. Pensez à rempl...
Page 37 - ECO; Cycle hygiène; Vider manuellement; Le processus démarre immédiatement.
Réglages 37 2. rinçage interm. Vous pouvez sélectionner cette fonctionpour augmenter la performance de la-vage des programmes par un deuxièmerinçage intermédiaire. Lors de l'activation de cette fonction, laconsommation en eau peut augmenter. Si la fonction est activée, elle s'appliqueà tous les prog...
Page 38 - Raccordement eau; Informations
Réglages 38 Raccordement eau Vous pouvez définir le type de votreraccordement à l'eau et contrôler lefonctionnement de l'échangeur ther-mique. Si vous sélectionnez Automatique , le lave-vaisselle détecte l'arrivée d'eauutilisée et sélectionne automatique-ment le bon réglage. Sélectionnez Eau fro...
Page 39 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins
Lave-vaisselle écologique 39 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et eneau que le lavage à la main. ...
Page 40 - Prévision de consommation
Lave-vaisselle écologique 40 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Affichage de la consom-mation » vous indique la consommationd'énergie et d'eau de votre lave-vais-selle (voir chapitre « Réglage », section« Affichage de la consommation »). Les informations suivantes s'affichent àl'écra...
Page 41 - Échangeur thermique
Lave-vaisselle écologique 41 Échangeur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d'unéchangeur thermique dans lequel l'eaufraîche pour le rinçage est préchaufféeet emmagasinée, pour économiser del'énergie. À la fin d’un rinçage, l’échan-geur thermique est de nouveau rempliavec de l’eau fraîche qui est ...
Page 42 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 42 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, l...
Page 43 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 43 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavageau lave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 44 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 44 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre« Disposition de la vaisselle et descouverts », section « Exemples dechargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors d...
Page 46 - Rabattre les pics
Disposition de la vaisselle et des couverts 46 Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deuxdans les deux rangées de droite pourmieux ranger de plus grosses pièces,par ex. des bols de céréales. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics gris fon-cés . Plac...
Page 47 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts 47 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm. Afin que l...
Page 48 - Disposition du panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts 48 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiet...
Page 49 - FlexCare Glass & Bottle
Disposition de la vaisselle et des couverts 49 FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteillesservent à rincer les verres à pied, lesverres hauts et les bouteilles. Ajuster FlexCare Glass & Bottle Vous pouvez régler la hauteur des sup-ports pour verres et bouteilles en 2 po-si...
Page 50 - Pour obtenir les meilleurs ré-
Disposition de la vaisselle et des couverts 50 Aménagement du FlexCareGlass & Bottle Les supports pour verres et bouteillespermettent de maintenir en place desrécipients creux hauts et fins, tels quedes verres à bière, des bouteilles et desvases, lors du lavage. Pour ranger des verres ou des b...
Page 51 - MultiClip
Disposition de la vaisselle et des couverts 51 MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixerune charge légère, par ex. des piècesen plastique. Fixez de la vaisselle légère sur lesMultiClips. Veillez à ce que la vaisselle nebloque pas le bras de lavage central. XL-Assist Le XL-Assist est conçu ...
Page 52 - StrawClean
Disposition de la vaisselle et des couverts 52 StrawClean Le support pour pailles peut accueillir 5pailles droites ou à angle simple d'undiamètre extérieur maximal de 12 mm. Les pailles d'une longueur de 10 à25 cm sont particulièrement stables. On obtient un nettoyage optimal avecdes pailles en verr...
Page 53 - Réglage du StrawClean
Disposition de la vaisselle et des couverts 53 Réglage du StrawClean Le support réglable du StrawClean per-met de maintenir les pailles en place.Les pailles longues, en particulier, sontainsi particulièrement protégées. Pour insérer de longues pailles, tirezle support du StrawClean vers le hautjus...
Page 54 - Tiroir à couverts; Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 54 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiF...
Page 57 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 57 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endomma-ger le lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les déterge...
Page 58 - Risque de brûlures par acide; Doser le détergent; QuickPowerWash
Détergent 58 Risque de brûlures par acide causées par le détergent.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la boucheet le pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin en cas d’inh...
Page 59 - Verser le détergent
Détergent 59 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 60 - Fonctionnement; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »
Fonctionnement 60 Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Appuyez sur la touche . Le programme sélectionné s'affichebrièvement et la diode de contrôle cor-respondante s'allum...
Page 61 - Démarrer un programme
Fonctionnement 61 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche lorsque la portes'ouvre. La phase de programme en cours estreprésentée par un...
Page 62 - Fin de programme; Si la fonction de programmation; est activée, vous pouvez
Fonctionnement 62 Fin de programme En fin de programme, la diode de con-trôle clignote, porte fermée. Des si-gnaux sonores peuvent également re-tentir. La diode de contrôle s’éteint 10 minutesaprès la fin du programme lorsque laporte est fermée. Le programme est terminé lorsquel'écran indique Te...
Page 63 - A l'aide de la touche; Décharger la vaisselle
Fonctionnement 63 Mettre le lave-vaisselle horstension. Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselleà tout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu. A l'aide de la touche , sélectionnez l'option...
Page 64 - Interrompre un programme
Fonctionnement 64 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dé-roulement à compter de la position où ilse trouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Page 65 - Timer; juste avant
Options 65 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de dé...
Page 68 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 68 1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. Vaisselle mixte y compris verres et plastiques sensibles à la température Casseroles, poê...
Page 70 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 70 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 43 42 / Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoi...
Page 72 - Autres programmes; Extra silencieux 50 °C; Rinçage du sel
Tableau des programmes 72 Autres programmes ComfortWash+ 55 °C Programme spécialement conçu pour lelavage de vaisselle mélangée avec desrésidus alimentaires normaux. Extra silencieux 50 °C Programme très silencieux, temps deprogramme prolongé. Ce programmeconvient à une charge mixte, avec desrési...
Page 73 - Sélectionner des options
Options 73 Sélectionner des options Vous pouvez adapter les programmes àl'aide des options. Pour cela, vous pouvez cocher ou dé-cocher les options avant de lancer leprogramme souhaité. Appuyez sur la touche Options . Sélectionnez l'option de votre choixet validez avec OK . Les options qui ne...
Page 74 - Sélectionner
Options 74 Sélectionner Quick Vous pouvez raccourcir la durée du pro-gramme avec l'option Quick . La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en fonc-tion du programme sélectionné. Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente légèrement etpar conséquent la...
Page 75 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Intensif 75 °C
Nettoyage et entretien 75 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 77 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 77 Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures.Plus vous les laissez longtemps, pluselles s'incrustent. Vous risquez de neplus pouvoir les enlever et l'aspectdes surfaces de votre appareil risquede se décolorer et de s'altérer peu àpeu.Il est préfé...
Page 78 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 78 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu prèstous les 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 79 - Retirer le bras de lavage supérieur
Nettoyage et entretien 79 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermé-diaire 2 1 Tournez ...
Page 80 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 80 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aided’un ustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 81 - Monter le bras de lavage inférieur
Nettoyage et entretien 81 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combi-naison de filtres repose parfaitementà plat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras delavage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue d...
Page 82 - Contrôlez les filtres.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 82 Vérification des filtres de lacuve Les filtres en fond de cuve retiennentles grosses particules du bain lessiviel.Ces particules ne peuvent donc pas pé-nétrer à l'intérieur du système de circu-lation de l'eau et être renvoyées dans lacuve par les bras de lavage. Dommages ...
Page 84 - Risque d’électrocution dû à la
Nettoyage et entretien 84 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 86 - Risque de blessures dû à des
Nettoyage et entretien 86 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dû à des éclats de verre.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez la pompe de vidange avecprécaution. Retirez avec précaution tous lescorps étranger...
Page 87 - Anomalies techniques; Problème
En cas d'anomalie 87 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 89 - Il doit y avoir un problème technique.; Fermez le robinet d’eau.
En cas d'anomalie 89 Messages d'anomalie Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique unedes anomalies sui-vantes : Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie F Il doit y av...
Page 90 - Ouverture de porte
En cas d'anomalie 90 Ouverture de porte Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'anomalie suivantes'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie porte La porte ne s'ouvre...
Page 91 - Ouvrez complètement le robinet.
En cas d'anomalie 91 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique undes messages sui-vants : Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. ...
Page 92 - Anomalie vidange; Avant de résoudre la panne :
En cas d'anomalie 92 Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. Le message suivant : Vidange s'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours de la ...
Page 93 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 93 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'écran sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec latouche . Des résidus de déter-gent collent dans le bacde...
Page 94 - Bruits
En cas d'anomalie 94 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez lavaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle re...
Page 95 - Résultat de lavage insatisfaisant
En cas d'anomalie 95 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélec...
Page 98 - sans
En cas d'anomalie 98 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez ...
Page 99 - Garantie; Dans la documentation
Service après-vente 99 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Page 100 - Accessoires en option; Produits de lavage; Tablettes de lavage
Accessoires en option 100 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele. Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près d...
Page 101 - Nettoyage machine; Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 101 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs ...
Page 102 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 102 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau R...
Page 103 - Risque de dommages dus à
Installation *INSTALLATION* 103 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du racco...
Page 104 - Vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 104 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm). Le tuy...
Page 105 - Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 105 Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidangeest placé plus bas que les guides pourles roulettes du panier inférieur dans laporte, la vidange doit être mise à l’air.Dans le cas contraire, l’eau risque des’écouler de la cuve par un effet de si-phon. Ouv...
Page 106 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 106 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité. Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifi...
Page 107 - Caractéristiques techniques; Modèle de lave-vaisselle
Caractéristiques techniques 107 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas-trement à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à partir de 84,5 cm(+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’enca...
Page 111 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...