Miele H 7860 BPX 125 Gala Ed - Manuels

Miele H 7860 BPX 125 Gala Ed - Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele H 7860 BPX 125 Gala Ed
































































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 3 Ecran................................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unité...
Table des matières 5 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 100 Service après-vente ...................................................................................................... 106 Contact en cas d'anomali...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce four contient 2 sources lumineuses de classe d'efficacité éner- gétique F. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du f...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complète- ment automatiquement. Attention à ne pas heurter des enfants oudes animaux qui se trouveraient par exemple juste dessous.Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant ...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. La stér...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissants FlexiClips »). Remontez les supportsde gradins correctement. La vitre de la porte peut être en...
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 15 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Thermosonde sans fil g Caméra h Ouverture d'asp...
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Écran tactileAffichage des informations et com-mande de l'appareil e Capteur de pro...
Eléments de commande 17 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Eléments de commande 18 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Eléments de commande 19 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. Modes d...
Eléments de commande 20 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Principe de commande 21 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Principe de commande 22 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Équipement 23 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 24 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Équipement 25 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson e...
Équipement 26 Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparationde quiches à base de pâte à pain ou depâte brisée, de tartes sucrées ou salées,de gratins de fruits, galettes, pizzas ainsiqu'au réchauffage de quiches ou de piz-zas surgelées.Le moule rond perforé ...
Équipement 27 Poignée de retrait HEG La poignée vous permet de retirer facile-ment la plaque de cuisson, la plaque decuisson multi-usages et la grille. Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, leplat à rôtir de Miele s'enfourne directe-ment dans les ...
Équipement 28 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé du ventilateur ») - Sécurit...
Première mise en service 29 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 30 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 32 Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée. Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pend...
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé»pendant 15 se...
Réglages 36 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré...
Réglages 37 Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé»pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désactive aubout de 15 secondes. Vous pouvez ré-activer l'éclairage pendant 15 autressecondes en effleurant la touche . - Désac...
Réglages 38 Bip touches Le volume du signal sonore qui s'activeà chaque fois que l'on effleure unetouche sensitive est représenté par unebarre à segments. - volume maximal - tonalité des touches désactivée Mélodie d'accueil Vous pouvez activer ou désactiver lamélodie ...
Réglages 39 Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une foisle cycle de cuisson terminé. Les ali-ments sont maintenus à la températurepréréglée pour une durée maximale de2 heures ( Réglages | Temp. préprogram- mées | Maintien au chaud ). La fonctio...
Réglages 40 L'eau de condensation risque d'en-dommager la niche d'encastrement,le plan de travail et peut provoquer lacorrosion du four.Si le four est réglé sur Commandé par la durée et que vous maintenez des aliments au chaud dans l'enceinte,l'humidité de l'air qui augmenterisque d'embuer le bandea...
Réglages 41 Confirmer signal sonore - Activé Les signaux sonores se désactiventlorsque vous approchez de l'écrantactile. - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l'écrantactile. Désactivez les signaux sonoresmanuellement. Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfa...
Réglages 42 Miele@home Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles Miele@home et dis-pose de la fonction SuperVision.Au départ usine, votre four est équipéd'un module de communication Wi-Fiet adapté pour la communication sansfil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four ...
Réglages 43 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Réglages 44 RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lel...
Réglages 45 Version logiciel L'option « Version logiciel » est définiepour le service après-vente Miele. Cesinformations ne sont d'aucune utilitépour le particulier. Validez en effleurant OK . Informations légales L'option Licences Open-Source vous per- met d'afficher la liste des modulesOpen Sour...
Alarme + Minuterie 46 La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanémentdeux alarmes, deux minuteries ou unealarme et une minuterie. Utiliser la fonction Alarme V...
Alarme + Minuterie 47 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparall...
Menu principal et sous-menus 48 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtissage auto 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.tournante+ 160 °C 130–250 °C HydraCook + Cuisson in...
Conseils d'économie d'énergie 50 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Commande 52 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La tempér...
Commande 53 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommation.Pour le pain et les pâtisseries, la pâterisque de se dessécher et de le...
Commande 54 Annuler la cuisson Lorsque vous annulez une cuisson, lechauffage et l'éclairage de l'enceintes'éteignent. Les temps de cuisson ré-glés sont supprimés. Si la fonction Refroidissement rapide est activée, la porte s'entrouvre automati-quement à la fin du cycle de cuisson etle ventilateur r...
Commande 55 Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouvez désactiver cette fonctionmanuellement pour un cycle de cuisson.De la même manière, si vous avez sé-lectionné Booster | Désactivé , vous pou- vez activer cette fonction manuellementp...
Commande 56 Refroidissement rapide La fonction Refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les aliments etl'enceinte de cuisson une fois le cyclede cuisson terminé. Activer ou désactiver la fonction Re-froidissement rapide pour une cuisson Si vous avez sélectionné Refroidissement rapide |...
Commande 57 Confirmez avec OK si nécessaire. Maintien au chaud et Refroidissement ra- pide sont orangés. Fermez le menu déroulant. Les fonctions Maintien au chaud et Refroidissement rapide sont activées. La porte s'entrouvre automatiquement à lafin du cycle de cuisson. Le ventilateurrefroidit ra...
HydraCook 58 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec différents types de cha...
HydraCook 59 Démarrer une cuisson avecHydraCook Il est normal que de la buée se formesur la vitre intérieure pendant une dif-fusion de vapeur. Elle s'évapore en-suite pendant la cuisson. Préparez le plat et enfournez-le. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez HydraCook . Sélect...
HydraCook 60 Préparation de l'eau et démarrage duprocessus d'aspiration Versez dans un récipient la quantitéd'eau demandée. Ouvrez la porte. Sortez le tube d'aspiration situé àgauche en dessous du bandeau decommande. Plongez le tube d'aspiration dans lerécipient rempli d'eau. Validez en ef...
HydraCook 61 Manuel Vous pouvez déclencher les diffusionsde vapeur dès que Diffus. vapeur s'affiche et que le champ Départ devient vert. Attendez la fin de la phase de chauf-fage pour que la vapeur se mélangebien avec l'air chauffé de l'enceinte. Conseil : pour savoir à quel moment dé- clencher les ...
Programmes automatiques 63 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Programmes automatiques 64 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Fonctions spéciales 65 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Cuisson basse température- Maintien au chaud- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Une d...
Fonctions spéciales 66 Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Sécher . Modifiez éventuellement la tempéra-ture préconisée et réglez la durée deséchage. Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Retournez régulièrement les alimentssur la plaque de cuisson multi-usages. ...
Fonctions spéciales 67 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires. Desgouttes d'eau peuvent se former surle dessous de la vaisselle.Enfilez toujours des mani...
Fonctions spéciales 68 Servez-la sur des assiettes préchauf-fées avec une sauce très chaude afinqu'elle ne refroidisse pas trop vite. Laviande a une température de dégusta-tion optimale. Conseil : activez la fonction Maintien au chaud via le menu déroulant pour main- tenir le plat au chaud en fin ...
Fonctions spéciales 69 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Fonctions spéciales 70 Stérilisation des fruits et des cornichons Dès que les bulles montent dans lesbocaux, réglez la température de cha-leur résiduelle indiquée et laissez lesbocaux dans l'enceinte chaude pen-dant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans les...
MyMiele 72 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Programmes personnalisés 73 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 74 Le signe vous permet d'insérer un re- tour à la ligne pour les noms de pro-gramme longs. Une fois le nom de programme ren-seigné, sélectionnez Enregistrer . Le message à l'écran confirme l'enregis-trement du nom de programme. Validez en effleurant OK . Vous pouvez ...
Cuisson de pâtisseries/pain 76 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Rôtissage 78 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Rôtissage 80 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans lapièce à cuire jusqu'à la poignée. Lapointe métallique contient un capteurthermique qui mesure la température àcœur,...
Rôtissage 81 Conseils importants sur l'utilisation Pour bien utiliser votre thermosonde,veuillez respecter les instructions ci-dessous. La pointe métallique de la thermo-sonde peut se casser.N'utilisez pas la thermosonde poursoulever les aliments. - N'utilisez pas de récipient de cuisson métallique ...
Rôtissage 82 Tournez la poignée de la thermosondevers le haut, légèrement de biais. Enfournez le plat. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique. Réglez la température et la tempéra-ture à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont prépro-grammées pou...
Mode Gril 83 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 84 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 85 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 86 Conseil : les dépôts laissés par l'écou- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ-teau seront plus faciles à enlever si lefour est encore tiède.Pour faciliter le nettoyage, nous recom-mandons de procéder comme suit : Démontez la porte. Démontez les supports de gradinsave...
Nettoyage et entretien 87 Les produits nettoyants pour fourd'autres fabricants ne doivent être ap-pliqués que sur des surfaces refroidiespendant une durée maximale de 10 mi-nutes. Après avoir laissé agir, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une éponge àvaisselle. Retirez immédiatement les res...
Nettoyage et entretien 88 Démarrer la pyrolyse Risque de blessure par des va- peurs toxiques.Le nettoyage par pyrolyse peut déga-ger des vapeurs susceptibles d'irriterles muqueuses.Ne restez pas dans la cuisine pen-dant le nettoyage par pyrolyse et em-pêchez les enfants et les animaux do-mestiques...
Nettoyage et entretien 89 Terminer la pyrolyse Dès que le temps restant arrive à zéro,un message indique que la porte est dé-verrouillée.Dès que la porte est déverrouillée, Ter- miné s'affiche et un signal retentit. Validez en effleurant OK . Sélectionnez Fermer . Arrêtez le four. Les signaux ...
Nettoyage et entretien 90 Détartrer Le système d’évaporation doit être dé-tartré plus ou moins souvent, en fonc-tion de la dureté d’eau.Vous pouvez effectuer un détartrage àtout moment.Après un certain nombre de cuissons, lesystème vous invite automatiquement àdétartrer le four afin d'assurer son bo...
Nettoyage et entretien 91 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau le plus haut et en-foncez-la bien, afin de recueillir le pro-duit détartrant suite à l'utilisation. Va-lidez en effleurant OK . Déposez le récipient contenant le pro-duit de détartrage sur la sole de l'en-ceinte de cui...
Nettoyage et entretien 92 L'eau circule dans le système d'évapo-ration puis est recueillie dans la plaquede cuisson multi-usages.Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage . Retirez la plaque de cuisson multi-usages contenant l'eau de rinçage re-cueillie, videz-la et replacez...
Nettoyage et entretien 93 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Nettoyage et entretien 94 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 95 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 96 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Nettoyage et entretien 97 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 98 Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissantsFlexiClips Vous pouvez démonter les supports degradins avec les rails coulissants Flexi-Clips (si votre four en est équipé).Si vous souhaitez démonter les railscoulissants FlexiClips séparément, sui-vez les instruc...
En cas d'anomalie 103 Problème Cause et solution Le message Durée maxi- male de fonctionnement at-teinte s'affiche à l'écran. Le four a fonctionné pendant une période inhabituelle-ment longue. La sécurité oubli s'est activée. Validez en effleurant OK . Le four est alors à nouveau prêt à fonctionne...
En cas d'anomalie 104 Problème Cause et solution Lors d'un cycle de cuis-son avec apport d'humi-dité, l'eau n'est pas as-pirée. Le mode expo est activé. Vous pouvez sélectionnerdes options et les touches sensitives réagissent, maisla pompe du système d'évaporation ne fonctionnepas. Désactivez le m...
Installation *INSTALLATION* 107 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Installation *INSTALLATION* 109 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 110 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources d...
Installation *INSTALLATION* 111 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique ...
Tableaux de cuisson 112 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3 25–35 – Qua...
Tableaux de cuisson 113 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Sprits* (1 plaque) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Spri...
Tableaux de cuisson 114 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble(1 plaque) ...
Tableaux de cuisson 115 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 ...
Tableaux de cuisson 117 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (1 plaque) 220–230 2 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 2 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 25–35 210–220 2 – 2 20–30 P...
Tableaux de cuisson 118 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – 2 180–190 – 2 160–180 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg(plaque de cuisson multi-usages) 2 180–190 3 2 25–60...
Tableaux de cuisson 119 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 4 – 2 170–180 3 2 120–130 4 – Filet de veau, env. 1 kg(plaque de cuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filet de veau, saig...
Tableaux de cuisson 120 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 130–140 5 80–90 170–180 2 130–140 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 6,7,8 80–90 190–200 2 130–150 7,8 80–90 F...
Données à l'intention des instituts de contrôle 123 Plats tests selon EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Sprits (1 plaque de...
Données à l'intention des instituts de contrôle 124 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Caractéristiques techniques 125 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Caractéristiques techniques 126 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation