Page 1 - CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; — Pour réduire les risques d’électrocution.; AVERTISSEMENT; blessures corporelles :; CONSERVEZ CETTE NOTICE
III y p o c CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment lesconsignes suivantes:Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER — Pour réduire les risques d’électrocution. 1....
Page 3 - Especificaciones de la máquina; Machine Specifications; Item; step built-in buttonhole; Description; Caractéristiques de la machine
VII y p o c Artículo Especificación Velocidad de costura (Máxima): Más de 730 s.p.m. Longitud de puntada: 4 mm (Máxima) Ancho de puntada: 5 mm (Máxima) Número de puntadas (Funcionamiento de puntadas): 64 (Integradas): 17 Ojales: Función de ojal incorporado de 1 paso Dimensiones de la máquina: 415 mm...
Page 4 - Le contrat d’entretien de Sears; Au Canada; PROTECTION AGREEMENTS; In Canada; for service. With over 2400
VIII y p o c Le contrat d’entretien de Sears Au Canada Votre achat comporte une valeur ajoutée car vous pouvezcompter sur l’entretien chez Sears Home Central®. Grace àplus de 2400 spécialistes au Service Clientèle et l’accès à plusde 900000 pièces détachées et accessoires, nous possédonsles outils, ...
Page 5 - PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT; TABLE DES MATIÈRES; PARTIE V. POINTS UTILITAIRES ET DÉCORATIFS
XI y p o c PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIÈCES DE LA MACHINE Identification des pièces .............................................................. 3Accessoires et pièces disponibles .............................................. 5 PARTIE II. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE Branchez la machine ...............
Page 6 - Nombre de las partes
3 y p o c PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIÉCES DE LA MACHINE SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES Nombre de las partes q Control de puntada reversa w Control de la longitud de puntada e Control de la anchura de puntada r Eje del devanador de canillas t Portacarretes y Guíahilos superior u Tirahilos i Ajus...
Page 7 - Accesorios y refacciones disponibles; Accessoires et pièces disponibles
5 y p o c Accesorios y refacciones disponibles Para ordenar las partes y accesorios listados abajo, llame al:1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) de 6 AM a 11 PM, hora del centro, los siete días de la semana Al ordenar partes y accesorios, proporcione la siguienteinformación:1. Número de parte2. Nombr...
Page 11 - Tipos de prensatelas; Différents pieds presseurs
13 y p o c • Prensatelas para puntada de dobladillo invisible (Prensatelas G)Utilice este pie para dobladillos perfectamente invisibles. El pietiene dobleces en la parte inferior para evitar que la tela sedeslice y un tornillo guía en la parte superior para guiar la partedoblada de su dobladillo.Par...
Page 13 - Choix de l’aiguille et tissu
18 y p o c Choix de l’aiguille et tissu Pour les coutures normales, utilisez une aiguille n ° 11 ou 14. On devrait utiliser du fil fin et une aiguille fine avec les tissus légers pour ne pas les endommager. Les tissus lourds nécessitent une aiguille assez grosse pour percer le tissu sans effilocher ...
Page 15 - Bobinado de la canilla; Remplissage de la canette
21 y p o c 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2 Bobinado de la canilla • Portacarretes horizontal PortacarretesTapa-carretes grandeTapa-carretes pequeño Levante el portacarretes y coloque un carrete de hilo en elportacarretes con el final del hilo saliendo del carrete como semuestra.Coloque el tapa-carretes grande...
Page 18 - Enhebrado del hilo de la aguja; Enfilage de la machine
27 y p o c 1 5 4 3 2 Enhebrado del hilo de la aguja • Enhebrado del hilo de la aguja * Suba el tirahilos hasta su posición más alta girando el volante en el sentido contrario a las agujas del reloj. * Levante la palanca de elevación del prensatelas.* Coloque un carrete en el portacarretes con el hil...
Page 23 - Control de puntada invertida; Equilibrio de los patrones distorsionados; Bouton de marche arrière
37 y p o c Control de puntada invertida La máquina coserá hacia atrás hasta que suelte el botón. A B Equilibrio de los patrones distorsionados Eje equilibrador de puntada Si observa alguna distorsión al coser patrones de puntadaelástica en una tela específica, ajústelos con el eje equilibradorde pun...
Page 24 - SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA
39 y p o c SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA • Para empezar a coser Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto a las líneasguías en la placa de aguja (1.6 cm (5/8˝)).Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Bajeel pie y pase los hilos hacia atrás por debajo del prensate...
Page 27 - Costura de cremalleras o cierres (continuación); La couture des fermeture à glissière (suite)
45 y p o c 2 2 Costura de cremalleras o cierres (continuación) Levante y libere el prensatelas y vuelva a colocarlo en el ladoizquierdo del poste.Tome la capa superior de la tela y extiéndala sobre lacremallera.Comience justo abajo del tope de la cremallera y cosa a loancho de la techa hasta una dis...
Page 33 - Dobladillo invisible; PARTIE V. POINTS UTILITAIRES ET; Ourlet invisible
57 y p o c SECCION V. PUNTADAS UTILES Y PUNTADAS DECORATIVAS 1 5 4 3 2 Dobladillo invisible Selector de patrón: 8 Anchura de la puntada: 2 a 3 Longitud de la puntada: Zona roja Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6 Prensatelas G: Prensatelas para puntada dedobladillo invisible • Para coser Cuando la a...
Page 34 - Trabajos con lazos; Dentelle
59 y p o c • Zurciendo o remendando Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntadaalcance ambos lados. Lazos añaden un toque fino y femenino a blusas y lencería.Manteles y fundas de almohadas quedarán más elegantescuando los adorne con lazos.Doble el borde por lo menos 1.5 cm (5/8"...
Page 38 - SECCION VI. PUNTADAS ELASTICAS; Puntada recta triple; PARTIE VI. POINTS EXTENSIBLES
67 y p o c Cosa en telas elásticas o en cualquier otro área en el que vaya ausar puntadas en zig-zag. Esta puntada de costura es usadatambién como puntada decorativa. Úsela para reforzar áreas como braguetas, puños de camisa ytambién para evitar deshilachamientos en telas de punto y telaselásticas. ...
Page 39 - Puntada elástica de remate o sobrehilado; Puntada de pluma; Point de smocks; Surfilage extensible
69 y p o c 1 5 4 3 2 Puntada elástica de remate o sobrehilado Selector de patrón: 8 Anchura de la puntada: 3 a 5 Longitud de la puntada: Posición oro de puntadaelástica Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6 Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag Esta puntada de costura es para coser costuras de remat...
Page 42 - Ojal automático; PARTIE VII. BOUTONNIÈRE; Boutonnière automatique
75 y p o c SECCION VII. OJALES 12 • Preparación para coser EnclavaduraPasador Coloque el Prensatelas R para ojales automáticos.Asegúrese de que cuando baje la palanca de elevación delprensatelas la enclavadura del enmangue enganche el pasador. 12 1 2 • Para coser Alojamiento del botónPalanca de ojal...
Page 47 - SECCION VIII. MANTENIMIENTO DEL LA; Cambiando la bombilla; PARTIE VIII. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE; Remplacement de l’ampoule
85 y p o c Saque la bobina y límpiela con un cepillo o con unaaspiradora. Limpiando el portacanillas Para asegurarse de que la máquina funcione en óptimacondición, necesitará mantener siempre limpias las partesesenciales. Limpie el polvo y la pelusa de la área de la bobina.La máquina trabajará más l...
Page 49 - En cas de problème
90 y p o c Page 27Pages 29, 31Page 11Page 11 Pages 29, 39Page 39Page 18 Page 25Page 85Changez la canette. Page 11Page 11Page 11Pages 29, 31Page 39Page 18 Page 11Page 11Page 18 Page 18Page 27Page 11 Pages 29, 31 Page 27Page 18Page 35 Pages 29, 31Page 47 Page 87 Page 7Page 85Page 23 Page 37 Page 85 Pa...