Page 1 - WARRANTY
3 WWW.WEBER.COM ® 3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on pa...
Page 2 - EXPLODED VIEW LIST S-470; LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
5 WWW.WEBER.COM ® 5 EXPLODED VIEW LIST S-470 TM LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware 1. Shroud 2. Thermometer 3. Thermometer Bezel 4. Handle 5. Grill Out 6. TM Handle Light Rotisserie Motor 7. Rotisserie Bracket 8. Warming Rack 9. Cooking Grates 10. Flavorizer 1...
Page 3 - GRILL A GAZ; Mode d’emploi du grill à gaz PL
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le...
Page 4 - MISES EN GARDE
61 WWW.WEBER.COM ® 61 DANGERS AND WARNINGS DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne...
Page 6 - INSTRUCTIONS GENERALES
63 WWW.WEBER.COM ® 63 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au-dessous ou à proximité ...
Page 7 - POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ :; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
64 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ : 1) Localisez la pince de retenue du tuyau (a) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la à l’intérieur de la fente (b) au-dessous du support de la bouteille. MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteil...
Page 10 - RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire; AU CANADA
67 WWW.WEBER.COM ® 67 GAS INSTRUCTIONS RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL.1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’un...
Page 11 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
68 WWW.WEBER.COM ® UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le tourner vers “START/High” (B) . Cette...
Page 12 - POUR ETEINDRE; ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
69 WWW.WEBER.COM ® 69 2) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés. (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.) MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être posi...
Page 14 - ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES; CUISSON DIRECTE; BRÛLEURS
71 WWW.WEBER.COM ® 71 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur “HI” puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que ...
Page 15 - ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL; ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL
72 WWW.WEBER.COM ® 3 2 1 4 2 5 2 3 1 6 4 5 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur ...
Page 16 - UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION; POUR UTILISER LE BRÛLEUR SEAR; MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS; si le brûleur latéral; ne s’allume pas dans
73 WWW.WEBER.COM ® 73 UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ™ Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes). La saisie est une technique de cuisson au grill directe qui fait brunir la surface ...
Page 21 - UTILISATION DE LA ROTISSOIRE
78 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½” (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rô...
Page 22 - CUISSON; STOCKAGE DU MOTEUR DE LA ROTISSOIRE; STOCKAGE DE LA BROCHE DE LA ROTISSOIRE
79 WWW.WEBER.COM ® 79 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 6) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. 7) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de ...
Page 23 - BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
80 WWW.WEBER.COM ® 1 2 6 4 5 3 3 5 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE NRemarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers...
Page 25 - ATTENTION : Ne recouvrez pas le; GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL
82 WWW.WEBER.COM ® PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels. (Blocage des trous.) Nettoyez l...
Page 26 - MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL; PROBLEME; GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
83 WWW.WEBER.COM ® 83 MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz ...
Page 27 - UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE; DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE; DEPANNAGE DU BRULEUR A SAISIR
84 WWW.WEBER.COM ® UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out ™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fe...
Page 28 - ENTRETIEN; PROCEDURE DE NETTOYAGE DU BRULEUR PRINCIPAL; FERMEZ L’ARRIVÉE DE GAZ.
85 WWW.WEBER.COM ® 85 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit...
Page 30 - RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION
87 WWW.WEBER.COM ® 87 MAINTENANCE ANNUELLE INSPECTION ET NETTOYAGE DE LA GRILLE ANTI-ARAIGNÉES/INSECTES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles. ...