Page 4 - Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien
43 V IKING R ANGE C ORPORATION F OUR À MICRO - ONDES D E C ONVECTION D E S ÉRIE D E C ONCEPTEUR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien 2.VK DMC205/Fr#363 2/5/04, 9:40 AM 43
Page 5 - INFORMATIONS DE DÉPANNAGE
1 Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeurde votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèleb. Numéro de sériec. Date d’achatd. Nom du revendeur...
Page 6 - TABLE DES MATIÈRES
2 1 Informations de dépannage2 Table des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendre pour éviter le risque d’une exposi-tion aux micro-ondes 5 Instructions de déballage6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes7 À propos des enfant...
Page 7 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sertd’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APP...
Page 8 - CONSERVER CE MODE D’EMPLOI; PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE
4 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun b...
Page 9 - INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE
5 Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui setrouvent à l’intérieur de la cavité du four;cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLEDU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroisupérieure de la cavité du four. Lire les piècesjointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.Vér...
Page 10 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
6 Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentationavec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dansune prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Codenational de l’électricité et les codes et dé...
Page 11 - LE FOUR À MICRO-ONDES; RENSEIGNEMENTS UTILES; À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES
7 LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’yreporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes,les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.Ne JAMAIS se servir du fo...
Page 12 - PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS
8 A FAIRE A NE PAS FAIRE ALIMENT PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS Œufs,saucissesnoix,graines,fruits etlégumes Maïssoufflé Alimentspourbébés Généralités • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant lacuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, descourges ainsi que les sauc...
Page 13 - USTENSILES ET COUVERCLES
9 USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoupde vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau fourmicro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir lesustensiles et couvercles convenant le mieux à...
Page 17 - À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
13 À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits p...
Page 18 - À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
14 À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viandedans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser lethermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est app...
Page 19 - PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES; NOMENCLATURE
15 PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES NOMENCLATURE 1 Orifices de ventilation (arrière) 2 Porte du four avec hublot3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte estouverte ou quand le four esten fonctionnement. 4 Support de plateau tournant5 Plateau tournant amovible Il tourne dans les deux sensalternativ...
Page 20 - TABLEAU DE COMMANDE; ACCESSOIRES
16 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d’emploi. TABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dansl’affichage pour indiquer les caractéristiques ...
Page 22 - CUISSON PAR MICRO-ONDES; RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE; FONCTIONNEMENT MANUEL
18 CUISSON PAR MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer lessecondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.• Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches nu...
Page 23 - MICRO-ONDES PARTICULARITÉS; DÉCONGÉLATION MANUELLE
19 MICRO-ONDES PARTICULARITÉS DEFROST (DÉCONGÉLATION) Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les aliments montrés dansle tableau de décongélation. • Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g).1. Toucher une fois la commande Defrost.2. Sélectionner le type d’aliment vou...
Page 26 - POPCORN
22 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que lerécipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’é...
Page 30 - TABLEAU CONVEC BROIL
26 Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructionssont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez leshamburgers dans le four, refermez la porte.5. Touche Start/Touch On.Remarque :1. Convec Broil peut se programmer avec un ajustement de plus...
Page 31 - CONVEC ROAST; TABLEAU CONVEC ROAST
27 CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dindeou le porc.• Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres.: 1. Touche Convec Roast.2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1 . 3. Entrer le poids aux touches numériques, par exemple ...
Page 32 - CONVEC BAKE; TABLEAU CONVEC BAKE
28 CONVEC BAKE Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés auchocolat, muffins, et frites.• Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt.1. Touche Convec Bake. 2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1 . 3. Touche Start/Touch On.Remarque : 1. Con...
Page 33 - CUISSON PAR CONVECTION
29 TABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) 3. Muffins 4. French fries(Frites) 6-12 coupes,1ou 2moules àmuffins 90-680 g(3-34 onces),1 ou 2moulesà pizza.Utiliser2 moulessi > 340 g Idéal pour préparation à muffinstoute prête ou votre propre recettepour 6-12 muffins moyens. Suivre lesrecommandations ou la recet...
Page 34 - Cuire par convection; Préchauffage et cuisson par convection
30 6 350˚F 6 350˚F Cuire par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F :1. Touche Convec.2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique . 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2 0 0 0 aux touches numériques. 4. Touche Start/Touch On.Remarque : Si l’on souhaite c...
Page 36 - CUISSON AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUE; Pour cuire avec combinaison automatique; Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique
32 1. Actionner la commande Slow Cook.2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300 ° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température .4. Actionner la commande Start/Touch On.Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2et 3. CUISSON AVE...
Page 39 - AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES; SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE; RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON
35 AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuissonpour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avecpréchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’unréglage de puissance à l...
Page 42 - MODE DE DÉMONSTRATION; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
38 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future. 2. La...
Page 44 - APPEL DE SERVICE
40 PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliterleur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les ta-ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra-sive. Ces...
Page 45 - FICHE TECHNIQUE
41 * Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces me...
Page 46 - GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES
42 GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous *, sontgarantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant unepér...