Medisana HGV - Manuel d'utilisation - Page 5

Medisana HGV
Téléchargement du manuel

D

Blutdruck-Messgerät

Display

Lautsprecher

START

-Taste

MEM

-Taste

Handgelenk-Manschette

Batteriefach

Gerät hat Arrhythmie festgestellt

Batterie schwach.

Bitte neue Batterien einlegen!

Luftablass

-Symbol

Aufpump

-Symbol

Puls

-Symbol

Blutdruck-Indikator

Anzeige von Datum/Uhrzeit

Anzeige des

Systolischen Drucks

Anzeige des

Diastolischen Drucks

Anzeige der

Pulsfrequenz

Speicherplatz

-Nummer

GB

Blood pressure monitor

Display

Speaker

START

button

MEM

button

Wrist cuff

Battery compartment

Unit has detected an arrhythmia

Batteries low.

Please replace batteries.

Deflate to measure

symbol

Inflate to measure

symbol

Pulse

symbol

Blood pressure indicator

Date/time display

Display of

systolic pressure

Display of

diastolic pressure

Display of

pulse rate

Memory location

number

F

Tensiomètre

Affichage

Haut-parleur

Touche

START

Touche

MEM

Manchette pour le poignet

Compartiment à piles

L’appareil a constaté une arythmie

Les piles sont faibles.

Veuillez installer de nouvelles piles.

Symbole du

dégonflage

Symbole du

gonflage

Symbole du

pouls

Indicateur de la tension

Affichage de la date / de l’heure

Affichage de la

pression systolique

Affichage de la

pression diastolique

Affichage du

pouls

Numéro de la

position occupée dans la mémoire

I

Sfigmomanometro

Display

Altoparlante

Tasto

START

Tasto

MEM

Manicotto da polso

Vano batteria

L’apparecchio ha riscontrato un'aritmia

Batteria scarica.

Inserire batterie nuove.

Simbolo di

fuoriuscita dell'aria

Simbolo di

gonfiamento

Simbolo del

battito

Indicatore di pressione arteriosa

Visualizzazione di data/ora

Visualizzazione della

pressione sistolica

Visualizzazione della

pressione diastolica

Visualizzazione della

frequenza cardiaca

Numero della

posizione di memoria

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - Consignes de sécurite; HGV

21 F 1 Consignes de sécurite 1.1 Merci 1.3 Ce qu'il faut absolument respecter 1.2 Conseils pourvotre bien être Félicitations et merci de votre confiance! Avec le tensiomètre HGV , vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA . Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter lon...

Page 9 - Consignes de sécurite / 2 Informations utiles; HGV MEDISANA

22 1 Consignes de sécurite / 2 Informations utiles F lisation. Veuillez dans ce cas contacter votre commerçant spécialisé ou nousinformer directement. Nos coordonnées sont indiquées à la page adresse. • Si vous prêtez ce tensiomètre à une tierce personne, n’oubliez pas de lui remettre la notice d’u...

Page 10 - Informations utiles; VOICI DONC NOTRE CONSEIL:; AVERTISSEMENT

23 F 2 Informations utiles VOICI DONC NOTRE CONSEIL: Mesurez votre tension quotidiennement et régulièrement, même si vous vous sentez bien. Le tableau ci-dessous présente des valeurs indicatives de tension élevée etfaible sans considération de l'âge. Cette échelle de classification est conformeaux d...

Autres modèles de unités de tonomètre Medisana