Medisana MTS - Manuel d'utilisation - Page 5

Medisana MTS
Téléchargement du manuel

ES

Zócalo de con. para el bloque de alimentación

Manguito

Tubo de aire

Botón de la pantalla táctil

MEM

(verde)

Interruptor

ENCENDIDO/APAGADO

Botón de la pantalla táctil

INICIO

(rojo)

Display

Indicador de presión arterial

Zócalo de conexión para el tubo de aire

Pilas vacías

Símbolo

de salida de aire

Símbolo

de inflado

Símbolo

de pulso

Indicación de la

presión sistólica

Indicación de la

presión diastólica

Indicación de la

frecuencia cardíaca

Posición de memoria

Hora

Fecha

PT

Conexão para adaptador de rede

Braçadeira

Tubo de ar

Botão no ecrã de toque

MEM

(verde)

Interruptor de

LIGAR/DESLIGAR

Botão no ecrã de toque

START

(vermelho)

Ecrã

Indicador da tensão arterial

Conexão para tubo de ar da braçadeira

Pilhas fracas

Símbolo da

saída de ar

Símbolo de

bombagem

Símbolo do

pulso

Indicação da

pressão sistólica

Indicação da

pressão diastólica

Indicação da

frequência do pulso

Número da

posição de memória

Horas

Data

NL

Aansluiting voor voedingsapparaat

Bovenarm-manchet

Luchtslang

Touchscreen-knop

MEM

(groen)

AAN/UIT

-schakelaar

Touchscreen-knop

START

(rood)

Display

Bloeddrukindicator

Aansluiting voor luchtslang

Batterij zwak

Symbool voor het

laten ontsnappen van lucht

Oppomp

-symbool

Polsslag

-symbool

Aanduiding van de

systolische druk

Aanduiding van de

diastolische druk

Aanduiding van de

polsslag

Geheugenplaats

-nummer

Tijd

Datum

FI

Liitäntä verkko-osalle

Olkavarsimansetti

Ilmaletku

Touch screen -painike

MEM

(vihreä)

ON/OFF

-kytkin

Kosketuspainike

START

(punainen)

Näyttö

Verenpaineen merkkivalo

Liitäntä olkavarsimansetin ilmaletkulle

Paristo vähissä

Ilmanpoisto

-symboli

Pumppaus

-symboli

Pulssi

-symboli

Systolisen paineen

näyttö

Diastolisen paineen

näyttö

Pulssitaajuuden

näyttö

Muistipaikan

numero

Kellonaika

Päivämäärä

51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:32 Uhr Seite 5

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - Consignes de sécurité; MTD MEDISANA; REMARQUE IMPORTANTE !; AVERTISSEMENT

25 FR 1 Consignes de sécurité Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le tensiomètre MTD , vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA . Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre tensiomètre MTD MEDISANA , nous vous recommandons de lire...

Page 9 - Informations utiles

27 FR 2 Informations utiles Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. Encas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point deservice après-vente. La fourniture comprend:• 1 tensiomètre MTD MEDISANA • 1 brassard avec tuyau à air• 1 support ...

Page 10 - REMARQUE

28 2 Informations utiles FR REMARQUE Mesurez votre tension quotidiennement et régulièrement, même si vous vous sentez bien. Le tableau ci-dessous présente des valeurs indicatives de tension élevée etfaible sans considération de l'âge. Cette échelle de classification est conformeaux directives de l’O...

Autres modèles de unités de tonomètre Medisana