Page 60 - fr - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement
fr - Table des matières 60 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 62 Votre ancien appareil ......................................................................................................... 62 Consignes de sécurité et mises en ga...
Page 61 - Caractéristiques techniques
fr - Table des matières 61 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 113 Caractéristiques de l’appareil PDW 909............................................................................ 113 Raccordement électrique ..........
Page 62 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages; - Utilisez la charge
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 62 Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvantsurvenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction decritères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos...
Page 63 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Documentation; Mode d’emploi d'origine
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 63 Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouveztrouver le mode d'emploi complet et d'autres documents sur le siteinternet de Miele : https://www.miele.fr/professional/modes-d-emploi-177.htm Pour récupérer les documents, vous ...
Page 65 - Utilisation conforme
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 65 Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourraits'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili-sation non conforme...
Page 66 - Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une co-
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 66 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une co- lonne lave-linge/ sèche-linge. Ne les laissez pas jouer avec la co-lonne. Les programmes de désinfection ne peuvent pas être interrompus, car le résultat de désinfection peut être l...
Page 67 - Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 67 Erreur d'utilisation prévisible N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre colonne lave-linge/ sèche-linge. Ces pro-duits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager desvapeurs toxique...
Page 68 - Sécurité technique
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 68 Sécurité technique Vérifiez que votre colonne lave-linge/ sèche-linge ne présente pas de dommages externes avant de l'installer. Si la colonne lave-linge/sèche-linge est endommagée, elle ne doit en aucun cas être installéeet mise en service. Seul u...
Page 70 - extérieure
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 70 Vous pouvez éviter une sous-pression sur le lieu d'installation, si vousveillez à aérer suffisamment la pièce en prenant les mesures sui-vantes (exemples) : - Installez des orifices d'aérations non verrouillables dans la paroi extérieure - Utilisez le ...
Page 74 - Dommages sur les composants et liés au chlore; Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 74 Dommages sur les composants et liés au chlore Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés. L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonct...
Page 75 - Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 75 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutéesou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la respon-sabilité du fait du produit devienn...
Page 78 - Bandeau de commande
fr - Commande 78 Bandeau de commande ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ a Sèche-linge touche sensitivelangue pour sélectionner la langue utilisateur ac-tuelle. À la fin du programme, la langue del’exploitant s’affiche à nouveau. b Sèche-linge touche sensitive Retour Revient au niveau précédent dans le me...
Page 79 - Menu «; Exploitant“
fr - Commande 79 Touches sensitives et écran tactile Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les affi- chages à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact estconfirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver levolume du bip sonore (voir chapitre « Mode exploitant...
Page 80 - Effleurez la touche sensitive; Ce menu permet de sélectionner les programmes de séchage.; peuvent être ajustés et sauvegardés par l'opérateur (voir cha-; Exemples d'utilisation; L'écran revient au menu de base du programme sélectionné.
fr - Commande 80 Menu principal Après avoir enclenché l'appareil, le menu principal apparaît à l'écran.Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menuprincipal. Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au me- nu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont ...
Page 82 - Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques.; Entrez les chiffres en balayant l'écran vers le haut ou le bas.; Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le symbole
fr - Commande 82 Réglage des don-nées chiffrées Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques. Dans l'exemple suivant, le réglage de l'heure est effectué. L'accès àce niveau est décrit au chapitre « Mode exploitant ». OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Heure Entrez les chiffres e...
Page 83 - Menu déroulant; Lavage
fr - Commande 83 Menu déroulant L'exemple suivant décrit l'affichage d'un programme de lavage encours. L'accès à ce niveau est décrit au chapitre « Démarrage duprogramme - Fin de programme ». 11:02 2:27 Blanc Laver et chauffer Tps rest. Statut Si une barre orange apparaît en haut de l'écran...
Page 87 - Respectez la hauteur de remplissage maxi-
fr - Commande 87 Lavage avec laboîte à produits Dosage de la les-sive via la boîte àproduits Pour les programmes standard, verser la lessive en poudre pour lelavage principal dans le compartiment . Si vous le souhaitez, verser la lessive pour le prélavage dans le bac à produits , l'adoucissa...
Page 90 - Effleurez la zone de sélection; Saisissez une valeur valide pour la capacité de charge.; Appuyez sur le symbole; L'écran passe au menu
fr - Commande 90 La plupart des réglages de programme sont déjà déterminés pourles programmes favoris et ne peuvent pas être modifiés. Sélectionner lesparamètres duprogramme Sélectionner lacharge Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge et uncycle adapté, vous pouvez indiquer la cha...
Page 94 - Séchage; Dommages causés par des corps étrangers non retirés dans le
fr - Commande 94 Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lorsde la prochaine lessive.Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est resté coincé dans le jointd'étanchéité de la porte. Arrêtez le lave-linge avec la touche . Conseil : Laissez le bac à...
Page 95 - Fer à repasser et repasseuse
fr - Commande 95 Symboles d'entre-tien Séchage température normale/élevée température réduite* * Sélectionnez Délicat . sèche-linge déconseillé Fer à repasser et repasseuse brûlant très chaud chaud Non repassable 2. Remplir lesèche-linge delinge Remplir le sèche-linge de linge Les text...
Page 98 - Le menu déroulant affiche les paramètres du programme de séchage.
fr - Commande 98 5. Démarrer un programme Monnayeur (en op-tion) Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge-ment ou de l'annulation du programme.Selon le réglage, l'ouverture de la porte...
Page 99 - * a été sélectionnée, le tambour continue à
fr - Commande 99 « sauter ». L'électronique adaptative du sèche-linge s'ajuste pendantle programme de séchage en cours. La durée du programme affichéedevient de plus en plus précise. Lors des premières utilisations des programmes, le temps affichés'écarte parfois considérablement du temps de séchage...
Page 100 - Conseils en cas de panne; Déverrouillage d'urgence de la porte en cas de panne de courant
fr - En cas d'anomalie 100 Conseils en cas de panne Déverrouillage d'urgence de la porte en cas de panne de courant La porte de chargement ne s’ouvre pas. Attention ! Tambour en fonctionnement et risque de brûlures. Avant de poser la clé Torx, vérifiez que la machine est hors tension, le tambour e...
Page 101 - Aide en cas d'anomalie
fr - En cas d'anomalie 101 Service après-vente En cas de pannes, contactez le service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le modèle de la machine, le numéro de série (SN)et le numéro de matériel (M.-Nr.). Ces indications figurent sur la plaque signalétique. Elleest collée porte ouv...
Page 102 - Impossible de démarrer un programme.
fr - En cas d'anomalie 102 Impossible de démarrer un programme. Problème Cause et solution L'écran reste sombre et latouche sensitive Start/ Stop ne s'allume pas et ne clignote pas. La colonne lave-linge/sèche-linge n'a pas de courant. Vérifiez si la colonne lave-linge/ sèche-linge est activée. ...
Page 103 - Annulation de programme et message d'anomalie
fr - En cas d'anomalie 103 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution F - Anomalie vidange. Si le redémarrage échoue,contactez le service après-vente. L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée. Le tuyau de vi-dange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe...
Page 105 - Résultat de lavage insatisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
fr - En cas d'anomalie 105 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’estpas satisfaisant avec de lalessive liquide. La lessive liquide ne contient pas d’agent de blanchiment.Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pastoujours éliminées. Utilis...
Page 107 - Le filtre à peluches est obstrué par des peluches.
fr - En cas d'anomalie 107 Problème Cause et solution Une fois sec, le linge enfibres synthétiques estchargé d'électricité sta-tique. Les fibres synthétiques ont tendance à se charger en élec-tricité statique. Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assou-plissant au dernier rinçage peut ...
Page 109 - Le réglage de la langue a été modifié.
fr - En cas d'anomalie 109 Problèmes généraux avec la colonne lave-linge/ sèche-linge Problème Cause et solution La colonne lave-linge/sèche-linge n'est pas im-mobile pendant l'essorage. Les pieds de l’appareil sont mal réglés et ne sont pas blo-qués. Ajuster la colonne lave-linge/ sèche-linge de ...
Page 110 - La porte ne s’ouvre pas.; ou
fr - En cas d'anomalie 110 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Ouverture de porte impos-sible La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annulation programme ou Ajouter du linge . La porte est déverrouillée et vous...
Page 113 - fr - Caractéristiques techniques; Caractéristiques de l’appareil PDW 909; Raccordement électrique
fr - Caractéristiques techniques 113 Caractéristiques de l’appareil PDW 909 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque s...
Page 114 - Arrivée d’air
fr - Caractéristiques techniques 114 Arrivée d’air Diamètre d'arrivée d'air libre conseillée dans la pièce :(correspond à un triple diamètre d'évacuation d'un appareil). 237 cm² L'arrivée d'air doit être fournie au local d'installation en fonction du volume d'air évacué. Évacuation d’air Débit volum...
Page 115 - Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 115 Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce colonne de lavage-séchage est conforme à la direc-tive 2014/53/EU.Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adressessuivantes : - www.miele.de/professional/in...
Page 116 - Protection et sécurité des données; - numéro de fabrication de l’appareil; Configuration du réseau réglages d'usine; . Les dispositions de responsabilité et
fr - Protection des données Wi-Fi 116 Protection et sécurité des données Dès que vous avez activé la fonction de mise en réseau et que votreappareil est connecté à l'Internet, votre appareil envoie les donnéessuivantes au Cloud Miele : - numéro de fabrication de l’appareil - type d’appareil et carac...