Miele PDW 909 [EL DP DD] - Manuel d'utilisation

Miele PDW 909 [EL DP DD]

Miele PDW 909 [EL DP DD] - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
Page: / 142

Table des matières:

  • Page 2 – Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement
  • Page 3 – Séchage
  • Page 4 – Nettoyage et entretien
  • Page 5 – Mode exploitant sèche-linge
  • Page 7 – Mise en réseau
  • Page 8 – Nos emballages; - Utilisez la charge; maximale; de chaque programme de lavage.; Lessives
  • Page 9 – Consignes de sécurité et mises en garde; Mode d’emploi d'origine
  • Page 10 – Utilisation conforme
  • Page 11 – Les programmes de désinfection ne peuvent pas être interrompus,
  • Page 12 – Erreur d'utilisation prévisible
  • Page 13 – Sécurité technique
  • Page 19 – Dommages sur les composants et liés au chlore; Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
  • Page 20 – Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
  • Page 23 – Commande; Bandeau de commande; 10 11 12
  • Page 24 – Touches sensitives et écran tactile; Menu «; Exploitant“; Mode exploitant
  • Page 25 – Effleurez la touche sensitive; Ce menu permet de sélectionner les programmes de séchage.; Exemples d'utilisation
  • Page 27 – OK; OK
  • Page 28 – Menu déroulant
  • Page 29 – Utilisation dans une laverie; Logo laverie; grammes ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
  • Page 30 – Lavage; Préparation du lavage; Vider les poches
  • Page 31 – - Vous trouverez davantage de conseils dans le « Tableau des pro-; Charger et mettre le lave-linge en marche; Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche
  • Page 32 – Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et
  • Page 33 – Lavage avec la boîte à produits; Respectez la hauteur de remplissage maxi-
  • Page 34 – - Ne pas utiliser de détergent très moussant.
  • Page 35 – Sélectionner un programme
  • Page 36 – Sélectionner les paramètres du programme; Effleurez la zone de sélection; Saisissez une valeur valide pour la capacité de charge.; Appuyez sur le symbole; L'écran passe au menu
  • Page 39 – Sélectionner des options; Sélectionnez une ou plusieurs options.; Prélavage
  • Page 40 – Démarrage de programme - fin de programme; Stop; Minuteur; Info programme; Sortir le linge
  • Page 41 – Démarrer le Timer
  • Page 42 – Vous pouvez démarrer immédiatement le programme.
  • Page 43 – Spécificités selon les programmes; Essorage; Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final.
  • Page 44 – Avance rapide
  • Page 46 – Doser
  • Page 48 – Fer à repasser et repasseuse
  • Page 49 – Fermer la porte; Dommage provoqué par des textiles coincés.; Sélectionner un programme; Appuyez sur la touche
  • Page 50 – Sélection des paramètres du programme
  • Page 52 – Démarrer un programme; Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive; Le menu déroulant affiche les paramètres du programme de séchage.
  • Page 53 – Fin du programme; Fin de programme; Départ différé
  • Page 54 – Modifier le déroulement d'un programme
  • Page 57 – - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de; Temps restant
  • Page 58 – Conseils en cas de panne; Déverrouillage d'urgence de la porte en cas de panne de courant; La porte de chargement ne s’ouvre pas.
  • Page 59 – Aide en cas d'anomalie; Impossible de démarrer un programme.; Vérifiez si le fusible de l’installation est en bon état.
  • Page 61 – Annulation de programme et message d'anomalie
  • Page 63 – Résultat de lavage insatisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
  • Page 65 – Le filtre à peluches est obstrué par des peluches.
  • Page 67 – Le réglage de la langue a été modifié.
  • Page 68 – La porte ne s’ouvre pas.; ou
  • Page 71 – Nettoyez; la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces; uniquement avec un produit nettoyant doux ou un chif-; Formation de corrosion
  • Page 72 – Sortez le déverrouilleur.
  • Page 73 – Retirer le tube d'aspiration de son logement
  • Page 74 – Fermez le robinet d’eau.
  • Page 75 – Nettoyer le filtre à peluches; Nettoyer les filtres; Kontrollieren und reinigen Sie; Drehen Sie das innere Flusensiebteil.; Flusensieb reinigen; Flusensieb entnehmen; Reinigung und Pflege; Sortez le filtre à peluches en le tirant par sa poignée.
  • Page 76 – Tenez le filtre à peluches par les poignées.; Flusensiebteile trocken reinigen; Die Flusensiebteile vor Wieder-; Flusensieb einsetzen; Bei einer starken, sichtbaren; Secouez les peluches et essuyez-les en plus.
  • Page 77 – Ne tournez pas la poignée pour ne pas démonter le filtre à peluches.
  • Page 78 – Nettoyer la zone du conduit d’air; Nettoyage rapide; – von der Abdeckung im Einfüllbereich; Turbine; Luftführungsbereich reinigen; – von der Abdeckung im Einfüllbereich
  • Page 79 – Nettoyez également la zone située devant la turbine.; Couvercle dans la zone de remplissage; Retirer le couvercle; heraus; – Abdeckung im Einfüllbereich; abnehmen
  • Page 80 – Nettoyez le couvercle.
  • Page 81 – Installation; Conditions générales de fonctionnement; Déplacez le lave-linge dans la pièce avec un chariot.
  • Page 82 – Maintenance facilitée
  • Page 83 – Lors du transport des appareils, veillez à ce qu'ils ne basculent
  • Page 85 – Sécurités de transport; Démonter les sécurités de transport; Retirez la tige de transport.
  • Page 86 – Installer les sécurités de transport
  • Page 87 – Ajustement
  • Page 88 – Vérifiez avec un niveau à bulles si le lave-linge est bien d'aplomb.; Fixation
  • Page 89 – Respectez les instructions de montage jointes.; Mettre en place la partie supérieure du sèche-linge; Dévissez les 2 vis du bandeau de commande du lave-linge.
  • Page 90 – Lors de ces travaux, veillez à utiliser votre équipement de pro-
  • Page 96 – Raccordement à l’eau; Utiliser uniquement les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.
  • Page 97 – Vissez un capuchon aveugle.
  • Page 98 – Note pour la Suisse
  • Page 99 – Il existe plusieurs solutions pour vidanger le bain lessiviel :; Raccordement électrique; disjoncteur différentiel tous courants immunisé 30 mA; La tension est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 100 – Alimentation en air et conduit d’évacuation d’air; Aération et purge
  • Page 102 – Tableau I; * Accessoires en option; Tableau II; Diamètre nécessaire; Berechnungsbeispiel; Ausnahmen bei der Auslegung; Mauerrohr, mit Gittereinsatz; Bemaßung Abluftanschluss; Draufsicht; Zuluftführung und Abluftführung
  • Page 103 – Tuyau de mur, avec insert de grille; Longueur totale de tuyau; Vue du dessus; Vue de l’arrière
  • Page 104 – Entourez les points de connexion avec du ruban adhésif métal-; Abluftführung mit Alu-Flex
  • Page 105 – Pour l’installation de 3 à max. 5 sèche-linge, le diamètre de tuyau; Nombre de sèche-linge; Abluftsammelleitung; müssen
  • Page 106 – Information sur les appareils externes; Une information sur le matériel externe apparaît.; Options / Accessoires en option; Connector Box
  • Page 107 – Les appareils raccordés doivent également être conformes TBT.
  • Page 108 – Monnayeur
  • Page 109 – Mode exploitant lave-linge; Ouvrir le Mode exploitant
  • Page 111 – Langue; Définir langues
  • Page 112 – Heure
  • Page 114 – Sélection du programme
  • Page 115 – Affect.couleur programme; Modifier les favoris; Code expert
  • Page 117 – Technique de procédé; Infroissable; Service; Applications externes; Box Connector
  • Page 118 – Le dosage automatique peut être activé ou désactivé.; Dosage; à 6 pompes de dosage peuvent être activées.; Paramètres de l'appareil; Vitesse maximale; La température maximale peut être réglée à l'aide de touches.
  • Page 119 – Accès par code
  • Page 121 – Volume
  • Page 122 – Sélection de programme
  • Page 124 – duelle
  • Page 126 – mode exploitant
  • Page 127 – Le réglage peut être modifié de 40 °C à 55 °C.; Il s'agit du message de contrôle, sur lequel vous pouvez agir :
  • Page 130 – Réaction sur
  • Page 131 – Un module XKM est inséré dans le logement.
  • Page 132 – Connexion réseau; esclaves
  • Page 134 – Informations disponibles sur les licences.; Les paramétrages suivants sont ignorés.
  • Page 135 – Instructions d'appariement; Caractéristiques techniques; Exigences du système pour le Wi–Fi
  • Page 136 – Exigences du système pour le LAN
  • Page 137 – Caractéristiques de l’appareil PDW 909; Raccordement à l'eau froide
  • Page 138 – Arrivée d’air
  • Page 139 – Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
  • Page 140 – Protection des données Wi-Fi; Protection et sécurité des données; - numéro de fabrication de l’appareil; Configuration du réseau réglages d'usine; . Les dispositions de responsabilité et
  • Page 142 – Contact Service Commercial
Téléchargement du manuel

Notice d'utilisation et d'installation
Colonne lave-linge/sèche-linge
professionnelle

PDW 909

Veuillez

impérativement

lire le mode d’emploi

avant d'installer et de mettre en service cet ap-

pareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de

détériorer votre matériel.

fr-FR

M.-Nr. 12 402 630

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Miele PDW 909 [EL DP DD]

Résumé

Page 2 - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement

Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................................ 8 Votre ancien appareil .................................................................................................................... 8 Consignes de sécurité et ...

Page 3 - Séchage

Table des matières 3 Minuteur ......................................................................................................................................... 41 Spécificités selon les programmes ............................................................................................. 4...

Page 4 - Nettoyage et entretien

Table des matières 4 Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . 69 Nettoyage et entretien ................................................................................................................ 71 Formation de corrosion ...............................

Autres modèles de Miele