MANIEMENT; Utilisation du commutateur; Mode de démarrage automatique - Milwaukee 48-59-1850-2866-20 - Manuel d'utilisation - Page 5

Milwaukee 48-59-1850-2866-20
Téléchargement du manuel

9

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque

de blessures, toujours

porter la protection oculaire appropriée certifiée

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations

poussiéreuses, porter une protection respiratoire

ou bien, utiliser une solution d'extraction de

poussière conforme aux normes OSHA.

Utilisation du commutateur

Le commutateur peut être réglé sur trois positions:

marche avant, marche arrière et verrouillée. Tou

-

jours laisser le moteur s’arrêter complètement avant

d’utiliser le commutateur.

Pour une rotation

en marche avant

(dans le sens

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit

de l’outil.

Vérifier la direction de rotation avant

utilisation.

Pour une rotation

en marche arrière

(dans le sens

anti-horaire), pousser le commutateur du côté

gauche de l’outil.

Vérifier la direction de rotation

avant utilisation.

Pour

verrouiller

la détente, pousser le commutateur

vers la position centrale. La détente ne fonctionne

pas tant que le commutateur est sur la position ver-

rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou

retirer la batterie avant d’effectuer un entretien, de

changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les

fois que l’outil est inutilisé.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

de blessures, gardez les

mains et le cordon à distance de la mèche et des

pièces en mouvement.

Mode de démarrage automatique

En mode de démarrage automatique, le moteur

démarre uniquement après qu’une pression ait été

exercée sur l’embout. Appuyer sur le bouton de

démarrage automatique pour allumer et éteindre le

démarrage automatique. Le démarrage automatique

reste allumé pendant 2 heures après la dernière

utilisation, à moins qu’il soit éteint.

Démarrage

automatique

ALLUMÉ :

Lorsque la gâchette est pressée,

le moteur reste éteint jusqu’à ce

qu’une pression soit appliquée

sur l’embout. Avec la pression,

le moteur s’allume et l’embout se

met à tourner.

Démarrage

automatiquement

ÉTEINT :

Lorsque la gâchette est pressée,

le moteur tourne, mais une pres-

sion doit être appliquée pour que

l’embout se mette à tourner.

Verrouillage de la gâchette

1.

Pour

verrouiller

la gâchette pour une utilisation

continue, presser la gâchette et pousser le disposi-

tif de blocage vers le haut. Le voyant reste allumé

tant que la gâchette est verrouillée.

2.

Pour

arrêter

l’outil, appuyer sur la gâchette, puis

la relâcher.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour

démarrer

l’outil, tenir fermement les poi-

gnées et appuyer sur la gâchette.

REMARQUE :

un voyant reste allumé lorsque la

gâchette est pressée ou verrouillée, ou en mode

de démarrage automatique allumé ou éteint.

2. Appliquer une

pression

sur l’embout pour com-

mencer à visser.

3. Pour

changer

la vitesse, augmenter ou diminuer

la pression sur la gâchette. Plus la gâchette est

pressée, plus la vitesse augmente.

4. Pour

arrêter

l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer

que l’outil est complètement arrêté avant de le

déposer.

Réglage de profondeur

Commencer par un espacement

2 mm

1/16"

d’environ 1/16" entre la tête de la

vis et la buse. Tous les deux clics

du collier d’ajustement de profon

-

deur correspondent à 1/64" de

profondeur de vissage. Continuer

de régler la jauge de profondeur

à la profondeur souhaitée.

1. Pour

augmenter

la profond-

eur, tournez la collier de ré-

glage de profondeur dans le

sens horaire

.

2. Pour

diminuer

la profondeur,

tournez la collier de réglage de

profondeur dans le sens anti-

horaire

.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT

6 LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, ...

Page 3 - ne permet pas de le mettre en marche ou de; UTILISATION ET ENTRETIEN; entre en contact avec les yeux, consulter un; ENTRETIEN

7 • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. • Empêcher les démarr...

Page 4 - reuses, porter une protection respiratoire ou; C e r t a i n e s p o u s s i è r e s; PICTOGRAPHIE; SPECIFICATIONS; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; Installation et retrait des embouts

8 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR VISSEUSE • Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles le dispositif de fixation peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact d’un dispositif de fixation avec u...

Autres modèles de conducteurs à percussion Milwaukee

Tous les conducteurs à percussion Milwaukee