Instructions de branchement du gaz; Information générale; Spécifications pour la bonbonne de propane - Napoleon BIPRO500RBNSS-3 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 8 – de tout autre endroit fermé.; NE PAS JETER; AVERTISSEMENT
- Page 9 – GARANTIE À VIE LIMITÉE DE NAPOLÉON; POUR LES MODÈLES PRESTIGE; MD; ET ENCASTRÉS
- Page 11 – Pratiques sécuritaires d’utilisation
- Page 12 – Instructions de branchement du gaz; Information générale; Spécifications pour la bonbonne de propane
- Page 14 – Branchement du gaz naturel au
- Page 15 – Précautions électriques
- Page 16 – Instruction d’allumage; Fermez
- Page 17 – Instructions d’opération
- Page 18 – Réglaes Lumières; Mode D’Lumières; Éclairage du logo allumé / éteint
- Page 19 – Nettoyage
- Page 20 – Instructions d’entretien
- Page 23 – Guide de dépannage
- Page 26 – GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE; Commande de pièces de rechange; Information sur la garantie
- Page 27 – Pour Commencer; OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (outils non inclus); DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS
- Page 28 – AVERTISS
- Page 29 – Plug in
- Page 32 – INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIPRO500; SITUÉ À L’INTÉRIEUR
- Page 39 – Test de détection de fuites
- Page 40 – Instructions d’assemblage de l’ensemble de rôtissoire; Assurez-vous que la bague d’arrêt
- Page 43 – Parts List
35
FR
www.napoleon.com
N415-0541 JUL 17.20
Instructions de branchement du gaz
AVERTISSEMENT!
Ce gril peut être installé dans un cabinet construit de matériaux
combustibles s’il est installé avec la doublure isolante à dégagement zéro BI-3323-ZCL. Il doit être
installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux.
AVERTISSEMENT!
La charpente du cabinet, le cabinet et le comptoir doivent être de nature
incombustible si la doublure isolante à dégagement zéro BI-3323-ZCL n’est pas utilisée.
AVERTISSEMENT!
Comme il est indiqué sur la plaque d’homologation, ce gril à gaz est conçu
pour fonctionner à des pressions d’alimentation en gaz de 11 po de colonne d’eau pour le propane et
de 7 po de colonne d’eau pour le gaz naturel. Pour les installations où la pression d’alimentation en gaz
est supérieure à celles exigées, un régulateur de pression doit être installé en amont des composantes
du gril. Si la pression d’alimentation en gaz est inférieure à celles exigées, l’unité sera sous-alimentée
et sera incapable d’atteindre des températures maximales. Assurez-vous que la grosseur de la conduite
d’alimentation est conforme aux codes d’installation locaux ou nationaux.
NOTE!
Propane régulateur tuyau pas inclus.
Information générale
Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2018 et ANSI
Z21.58-2018 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme
aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du
code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National
Fuel Gas » aux États-Unis.
Si un moteur de rôtissoire est utilisé, il doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément à la version courante du code CSA C22.1 électrique
canadien ou au code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alli
-
ages de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant
le phtalate de di-n-butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou
autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.
ca.gov.
Spécifications pour la bonbonne de propane
AVERTISSEMENT!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sur la tablette sous le gril.
Si le gril est alimenté en propane à partir d'un cylindre portatif, vous devez utiliser un régulateur recom
-
mandé par le fabricant. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39 lb/
po²) au gril et posséder un raccord de type QCC1. Les cylindres utilisés avec ce gril doivent être munis
d’une soupape QCC1. Un cylindre QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce
qu’un joint étanche soit obtenu. Il est aussi équipé d’un dispositif de contrôle d’écoulement du gaz. Afin
d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soup
-
ape du cylindre.
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérifié par votre fournisseur de propane.
N’utilisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Utilisez uniquement un cylindre de propane
fabriqué et étiqueté selon la Norme nationale du Canada CAN/CSA-b339, "Bouteilles et tubes utilisés pour
le transport des marchandises dangereuses"; et selon la norme de la Commission canadienne des Trans
-
ports, s’il y a lieu, ou selon la norme du « US Department of Transportation (DOT) ». Les modèles avec
chariot ont été conçus pour être utilisés avec un cylindre de propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non
fourni).
Le cylindre de propane doit être équipé d’un système de raccordement compatible avec le raccord des ap
-
pareils de cuisson extérieurs. Le cylindre de propane doit être équipé d’une soupape d’arrêt se raccordant
à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur le cylindre. Le sys
-
tème d’alimentation du cylindre doit être installé de manière à permettre l’évacuation des vapeurs et doit
avoir un collet pour protéger la soupape du cylindre. Le cylindre doit être muni d’un dispositif de détection
de trop-plein. Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne rem-
plissez jamais le cylindre à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si les consignes ci-dessus ne sont pas
suivies à la lettre, un feu pourrait s'ensuivre, causant des blessures corporelles ou des pertes de vie.
L’installation doit être conforme à la norme CAN B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et du pro
-
pane au Canada, ou à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel.
!
!
!
!
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
31 FR www.napoleon.com N415-0541 JUL 17.20 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON N O de série XXXXXX000000 N O DE MODÈLE Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un gazebo, d’une...
32 EN www.napoleon.com N415-0541 JUL 17.20 GARANTIE À VIE LIMITÉE DE NAPOLÉON POUR LES MODÈLES PRESTIGE ® , PRESTIGE PRO MD ET ENCASTRÉS Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qual-ité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur trava...
34 FR www.napoleon.com N415-0541 JUL 17.20 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le ...
Autres modèles de grils Napoleon
-
Napoleon BI32NSS
-
Napoleon BI32PSS
-
Napoleon BIG38RBPSS
-
Napoleon BIP500RBNSS-3
-
Napoleon BIP500RBPSS-3
-
Napoleon BIPRO500RBPSS-3
-
Napoleon BIPRO665RBNSS-3
-
Napoleon BIPRO665RBPSS-3
-
Napoleon BIPRO825RBINSS-3
-
Napoleon F365DPGT