Pour Commencer; Getting Started - Napoleon PRO22K-CART-2 - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 2 – MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN; CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE; GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR; DANGER; Ne tentez pas d’allumer cet appareil
- Page 3 – Conditions et limitations; MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON
- Page 4 – Pratiques Sécuritaires D’utilisation
- Page 5 – Instruction D’allumage; CUISSON DIRECTE; Utilisation des briquettes
- Page 6 – Utilisation de
- Page 7 – Guide de Cuisson au Charbon de Bois; Tableau de Cuisson au Charbon de Bois
- Page 8 – Instructions D’opération; FERMÉ VENT
- Page 9 – Consignes De Sécurité Après L’utilisation; Instructions D’entretien et de Nettoyage
- Page 10 – Guide De Dépannage
- Page 11 – Aperçu de la cuisson au charbon de bois; Allumage de votre gril; Cuisson sur votre gril
- Page 12 – GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE; Commande De Pièces De Rechange; Information Sur La Garantie
- Page 17 – Pour Commencer; Getting Started
- Page 22 – Korrekt montering
- Page 28 – Enlever
- Page 33 – Parts List
72
www.napoleongrills.com
ATTENTION!
Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
CAUTION!
During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
Pour Commencer
1.
Retirez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et enlevez
les composants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que
toutes les pièces nécessaires sont incluses.
2.
Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il fonctionne
à votre satisfaction.
3.
Assemblez le gril là où il sera utilisé et posez un carton ou une serviette afin d’éviter de perdre ou
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable comportent un revêtement de protection en plastique qui
doit être retiré avant d’utiliser le gril. Le revêtement de protection a déjà été retiré de certaines
pièces lors du processus de fabrication, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des
égratignures ou des marques. Pour enlever ce résidu, frottez l’acier inoxydable vigoureusement
dans le sens du grain.
5.
Suivez toutes les instructions dans l’ordre donné dans ce manuel.
6.
Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.
Si vous avez des questions à propos de l’assemblage ou du fonctionnement du gril, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
Getting Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components
packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2.
Do not destroy packaging until the grill has been fully assembled and operates to your satisfaction.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being
lost or damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protective plastic coating that must be removed
prior to using the grill. The protective coating has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have left behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direction as the
grain.
5.
Follow all instructions in the order that they are laid out in this manual.
6.
Two people are required to lift the grill head onto the assembled cart.
If you have any questions about assembly or grill operation, or if there are damaged or missing parts
please call our Customer Solutions Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern
Standard Time).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
13 www.napoleongrills.com FR APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON N O de série XXXXXX000000 N O DE MODÈLE MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE GRILL A...
14 www.napoleongrills.com FR Garantie à Vie Limitée du Président des grils au charbon de bois Napoléon NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante : Couv...
15 www.napoleongrills.com FR AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques...
Autres modèles de barbecue Napoleon
-
Napoleon F365DPGT-AU
-
Napoleon F425DPGT-AU
-
Napoleon NK22K-LEG-2
-
Napoleon PRO285X-BK-AU
-
Napoleon PRO605CSS
-
Napoleon R365PK-1-AU
-
Napoleon R365PK-AU
-
Napoleon R425PK-1-AU
-
Napoleon R525PK-AU
-
Napoleon TQ285-BL-1-AU