revendeur agréé dans les situations suivantes:; PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE; ventilación no estén obstruidas.; NO UTILICE LA UNIDAD SI; unidad no puede operarse. - Panasonic CS-PA7KKD - Manuel d'utilisation - Page 16

Panasonic CS-PA7KKD
Téléchargement du manuel

40

INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE

PROLONGÉE D’INUTILISATION

• Vériiez que les piles de la télécommande sont en bon état.

• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des oriices d’entrée

et de sortie d’air.

• Utilisez le bouton ACTIVATION/DESACTIVATION

AUTOMATIQUE (AUTO OFF/ON) pour sélectionner le mode

Climatisation. Après 15 minutes de fonctionnement, il est
normal d’avoir les différences de température suivantes entre

les oriices d’entrée et de sortie d’air:

Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C

PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE

REPAREES PAR VOS SOINS

COUPEZ L’ALIMENTATION et consultez un

revendeur agréé dans les situations suivantes:

• Bruits anormaux pendant la mise en service.

• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à

l’intérieur de la télécommande.

• Fuite d’eau de l’unité intérieure.

• Désactivation fréquente du disjoncteur.

• Le cordon d’alimentation est inhabituellement

chaud.

• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent

pas correctement.

• Le témoin de la minuterie clignote et l’unité ne

peut pas fonctionner.

PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE

• Une autre solution consiste à activer le mode Chauffage

pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité

restée dans les pièces internes ai n d’éviter la formation de

moisissures.

• Coupez l’alimentation.

• Retirez les piles de la télécommande.

PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO
PERÍODO EN DESUSO

• Veriique las pilas del mando a distancia.

• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de

ventilación no estén obstruidas.

• Use el botón “APAGADO/ENCENDIDO AUTOMÁTICO” (AUTO

OFF/ON) para seleccionar el modo frío. Tras 15 minutos

de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente
diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida
de las rejillas de ventilación:

Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C

NO UTILICE LA UNIDAD SI

DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

y después contacte con un distribuidor autorizado
en los siguientes casos:

• Si escucha ruidos extraños durante el

funcionamiento.

• Si entra agua o elementos extraños en el mando

a distancia.

• Si hay escapes de agua de la unidad interior.

• Si el interruptor del circuito salta

frecuentemente.

• El cable de alimentación está demasiado

caliente.

• Los interruptores o los botones no funcionan

correctamente.

• El indicador del temporizador parpadea y la

unidad no puede operarse.

SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO

• Active el modo de Calefacción durante 2~3 horas como

alternativa para retirar la humedad restante en todas las partes
internas para evitar la acumulación de moho.

• Desconecte la fuente de alimentación.

• Extraiga las pilas del mando a distancia.

F567313_cover_CS4.indd 40

2009-12-28 15:16:17

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE; Nous vous remercions d’avoir porté votre; Unité intérieure; : Température humide

26 Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSE...

Page 3 - IS; ALIMENTATION; Entrée d’air

27 FR A N Ç A IS ATTENTION ATTENTION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver d...

Page 4 - TÉLÉCOMMANDE; Appuyez sur la touche de la télécommande

28 TÉLÉCOMMANDE 4 POUR SÉLECTIONNER LA VITESSEDU VENTILATEUR (3 OPTIONS) FAN SPEED • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. 5 POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING • Permet de ventiler la pi...

Autres modèles de climatiseurs Panasonic