Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE - Manuel d'utilisation - Page 51

Table des matières:
- Page 8 – FR - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Page 9 – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Page 30 – Conecte siempre los 2 MÓDULOS.
- Page 43 – SOMMAIRE
- Page 44 – SECURITE; Précautions avant utilisation en cuisson
- Page 45 – Utilisation de l’appareil
- Page 46 – Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
- Page 48 – DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques; Zone de cuisson; Bandeau de commande
- Page 49 – UTILISATION DE L’APPAREIL; Affichage; MISE EN ROUTE ET GES; Avant la première utilisation
- Page 52 – Fonction minuterie
- Page 55 – Fonction Grill; FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE; Mise en route de la hotte
- Page 57 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA HOTTE; Indicateur de nettoyage des filtres; car risques de brûlures; ENTRETIEN ET NETTOYAGE LA TABLE DE CUISSON
- Page 58 – Allumer la table de cuisson; Accès et nettoyage FCCR-AE
- Page 59 – CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles; Matériaux non adaptés :
- Page 60 – Dimensions des casseroles et types de matériaux.; Ce modèle dispose d’une; Exemples de réglage des puissances de cuisson; vous allumez la table de cuisson et pendant la cuisson.
- Page 61 – QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME; La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :; Le symbole
- Page 62 – Mise en place du joint d’étanchéité; Le joint adhésif fourni a
- Page 63 – Dimension de découpe :; Installation à fleur
- Page 64 – CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Page 65 – ésultant d’un mauvais
- Page 75 – No sacar los cartuchos del esqueleto
- Page 76 – HIGH EFFICIENCY REACTIVABLE CERAMIC ACTIVE CARBON FILTERS
Détection de récipient
Pour davantage de confort et de simplicité, cette table de cuis
son est équipée d’une commande
interactive. Après allumage de la table, lorsque vous posez une casserole sur la plaque de
cuisson, la commande détecte automatiquement sa position et vous informe du slider à
manipuler en affichant le symbole « 0 » au-dessus de celui-
ci. Il ne vous reste plus qu’à
sélectionner le niveau de cuisson désiré.
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas:
•
Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté
à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le
symbole [ U ] apparaît. Le [ U
] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
•
Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée
au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ]
active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur.
Risque de brûlure
et d’incendie !
Fonction booster et double booster
La fonction Booster [ P ] et Double booster [
] octroie un renforcement de puissance à la
zone de cuisson sélectionnée.
Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minute s avec une
puissance nettement plus élevée.
Le Booster et le Double Booster sont conçus par exemple pour faire chauffer rapidement de
grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
•
Enclencher / arrêter le booster:
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Enclencher le booster
glisser jusqu’à la fin du « SLIDER »
[ P ]
ou appuyer directement sur la fin du
« SLIDER »
Stopper le booster
glisser sur le « SLIDER »
[ 9 ] à [ 0 ]
•
Enclencher / arrêter le double booster:
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Enclencher le booster
glisser jusqu’à la fin du « SLIDER »
[ P ]
ou appuyer directement sur la fin du
« SLIDER »
Enclencher le double booster
ré-appuyer sur la fin du « SLIDER »
[
clignote avec P ]
Stopper le double booster
glisser sur le « SLIDER »
[ P ] à [ 0 ]
Stopper le booster
glisser sur le « SLIDER »
[ 9 ] à [ 0 ]
116
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
INOXPAN S.L. FR Nous souhaitons avant tout vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une hotte aspirante Pando. Lisez attentivement les consignes de sécurité indiquées dans le manuel d'utilisation et d'installation joint dans le sac d'accessoires et documentation ...
INOXPAN S.L. FR • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 40mm. • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face a...
CONNEXION ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA / LIGAÇÃO ELÉCTRICA ES- Conecte siempre los 2 MÓDULOS. 1 CAMPANA 2 PLACA DE COCCIÓN PT- Sempre conecte os 2 MÓDULOS. 1 EXAUSTOR PLACA FR- Connectez toujours les 2 MODULES. HOTTE TABLE DE CUISSON EN- Always connect the 2 MODULES. ...
Autres modèles de tables de cuisson Pando
-
Pando E-390/78 V.1130 ECO PLUS
-
Pando E-390/78 V.1130 ECO PLUS + DIFUSOR
-
Pando E-390/78 V.1130 ECO PLUS + DIFUSOR LAT
-
Pando E-390/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE
-
Pando PGA-4130
-
Pando PGA-4260
-
Pando PGA-4370
-
Pando PGA-4490
-
Pando PI-3200
-
Pando PI-3300 Airlink