HIGH EFFICIENCY REACTIVABLE CERAMIC ACTIVE CARBON FILTERS - Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE - Manuel d'utilisation - Page 76

Pando E-391/78 V.1130 ECO PLUS + KIT FCLR-AE

Table des matières:

Téléchargement du manuel

MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO

/ MAINTENANCE

FCLR-AE

(OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL )

FR-

FILTRE DE CHARBON ACTIVE CERAMICE RÉACTIVABLE DE HAUTE EFFICACITE


Attention, utilisez des gants pour manipuler le filtre, il a des composants sous forme
de poussière qui ne doivent pas être ingérés ou en contact avec les aliments, ils
pourraient être toxiques.

Attention, lors du processus de régénération dans le four, attention aux composants

très chauds, risque de brûlure, laisser refroidir avant de réinstaller.

IMPORTANT: Ils ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle, avec des savons, etc.,

ils ne peuvent pas

entrer en contact avec un liquide, cela endommagerait gravement le filtre et pourrait le rendre
inutilisable.

La durée de vie du filtre est très long car il est régénéré en continu,

jusqu'à ce que le produit

détériore sa forme à cause de l'usure ou ne se régénère pas.

Il n'est pas recommandé de régénérer un filtre

chargé de polluants toxiques, dangereux, explosif ou nocif pour l'environnement.

Pour régénérer le filtre en céramique, il est nécessaire de libérer les odeurs / molécules du charbon actif dans
l'environnement pour récupérer la capacité d'adsorption. Ce processus s'appelle la désorption.
Selon le type d'utilisation et les contaminants, il peut arriver que les performances d'adsorption diminuent après
chaque cycle de régénération, en tant qu'effet de mémoire, normalement cela se produit après 8-10 cycles. La
durée estimée des filtres avec une performance supérieure à 50%, est d'environ 2-3 ans selon l'utilisation, il est
conseillé de les remplacer par des neufs tous les 10 cycles d’activation, 900 heures d’utilisation ou 2,5ans
(utilisation moyenne quotidienne: 1h).

En raison de la libération d'odeurs / molécules, il est recommandé que la régénération ait lieu dans une pièce
bien ventilée. L'entrée et la sortie du filtre doivent être librement accessibles pour permettre la libération des
molécules purgées.
Il est déconseillé de ne pas mettre d'agent de nettoyage, des solvants, des détergents, des oxydants, des
liquides, d'autres filtres, etc. en contact avec des filtres céramiques.
Ne régénérer aucun filtre chargé de contaminants toxiques, dangereux, explosif ou nocif pour l'environnement.

EN

-

HIGH EFFICIENCY REACTIVABLE CERAMIC ACTIVE CARBON FILTERS

Warning, use gloves to handle the filter, it has components in powder form that
should not be ingested or come into contact with food, they could be toxic.

Warning, in the regeneration process in the oven, be careful with the components,

which will be very hot, danger of burns, let it cool down before reinstalling.

IMPORTANT:

Do not wash in a dishwasher, with soap etc..,

it must not come into contact with any liquid,

as this would seriously damage the filter and could render it unusable.

The filter has a very long life, as it can be continually regenerated

until the product loses it shape by wear

or no longer regenerates.

To regenerate the ceramic filter, it is necessary to dispel smells / molecules of active carbon back to the
atmosphere to recover its capacity of absorption. This process is called desorption.
Depending on the type of use and contaminants, there may be a reduction in the adsorption performance after
each regeneration cycle, like a memory effect, this normally happens after 8-10 cycles. The estimated duration
of the filters with performance over 50% is about 2-3 years, according to usage. It is advised to replace them for
new ones every 10 cycles of reactivated, 900 hours of use or 2.5 years (average daily use 1h).

Due to the release of smells / molecules, it is recommended to carry out the regeneration in a well-ventilated
room. The inlet and outlet of the filter must be unobstructed, to allow the elimination of the purged molecules.
Do not let any cleaning product, solvents, detergents, oxidants, liquids, other filters, etc. come into contact with
the ceramic filters.
Do not regenerate a filter if is it loaded with poisonous, dangerous, harmful for the environment or explosive
contaminants.

166

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - FR - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INOXPAN S.L. FR Nous souhaitons avant tout vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une hotte aspirante Pando. Lisez attentivement les consignes de sécurité indiquées dans le manuel d'utilisation et d'installation joint dans le sac d'accessoires et documentation ...

Page 9 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

INOXPAN S.L. FR • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 40mm. • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face a...

Page 30 - Conecte siempre los 2 MÓDULOS.

CONNEXION ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA / LIGAÇÃO ELÉCTRICA ES- Conecte siempre los 2 MÓDULOS. 1 CAMPANA 2 PLACA DE COCCIÓN PT- Sempre conecte os 2 MÓDULOS. 1 EXAUSTOR PLACA FR- Connectez toujours les 2 MODULES. HOTTE TABLE DE CUISSON EN- Always connect the 2 MODULES. ...

Autres modèles de tables de cuisson Pando

Tous les tables de cuisson Pando