Page 7 - ATTENTION
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnentl’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou del’entretien. Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle ...
Page 10 - 7 Fonction Control HDMI
English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Nommer des stations préréglées . . . . . . . . . 51 Pour écouter les stations préréglées . . . . . . 51 Présentation du système RDS . . . . . . . . . . . 51 ADAPTATEUR Bluetooth ® pour profiter de la musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 11 - 2 Informations complémentaires
11 Configuration du système et autres réglages Réglages du récepteur depuis le menu System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 100 Configuration du Speaker System . . . . . . . 101 Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . ...
Page 13 - Avant de commencer; Installation du récepteur; AVERTISSEMENT
8 Fr Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration (câble : 5 m)• Télécommande• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du sys...
Page 14 - Commandes et affichages; Panneau frontal
9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une fonction d’entrée. 2 STANDBY/ON Permet de commuter le récepteur entre mise sous tension et veille. 3 SPEAKERS Consultez Commutation des ...
Page 16 - Affichage
11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage 1 Indicateurs de SIGNAL S’allument pour indiquer le signal d’entrée sélectionné actuellement. AUTO s’allume lorsque le récepteur est réglé pour sélectionner automatiquement le signal d’entrée (page 61). 2 Indicateurs de format de p...
Page 18 - Télécommande
13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Télécommande Cette section explique l’utilisation de la télécommande de l’appareil. La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé : • Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur • Bleu – Les ...
Page 19 - Portée de la télécommande
14 Fr 8 Commandes du récepteur Appuyez d’abord sur pour accéder au menu : PHASE CTRL – Pour activer/désactiver le contrôle de phase (page 62). STATUS – Pour vérifier les réglages de la source sélectionnée (page 75). PQLS – Pour sélectionner la fonction PQLS (page 66). S.RETRIEVER – Appuyez sur cett...
Page 20 - Panneau arrière
15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Cette page explique les différents types de composants que vous pouv...
Page 23 - Configuration du
18 Fr [D] Système surround à 5.1 canaux et connexion d’enceintes avant Bi-amping (surround haute qualité) • Configuration du Speaker System : Front Bi-Amp Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround de grande qualité à 5.1 canaux. [E] Système surround à 5.1 canaux et conn...
Page 24 - Installation des enceintes
19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Installation des enceintes Consultez le graphique ci-dessous pour le placement des enceintes que vous prévoyez de connecter. • Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre de l’axe central du système. Si vous, (1) utiliser une enc...
Page 26 - Installation de votre système d’enceintes
21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouve...
Page 28 - Sélection d’un Speaker System; Configuration enceintes avant-haut
23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Sélection d’un Speaker System Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent être utilisées pour la connexion des enceintes avant-large et des enceintes B, en plus des enceintes avant-haut. En outre, les bornes d’enceintes surround arrière peuven...
Page 31 - À propos de HDMI; Fonction
26 Fr À propos de HDMI 1 La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-desso...
Page 35 - À propos du décodeur WMA9 Pro
30 Fr Raccordement d’autres appareils audio Ce récepteur est pourvu d’entrées numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la lecture.Il existe des sorties correspondantes à l’une d’entres elles pour l’utilisation d’un enregistreur audio. • Si la connexion a été ré...
Page 36 - Connexion d’antennes extérieures
31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement des antennes AM/FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Connexion d’antennes extérieure...
Page 39 - Spécifications des connecteurs LAN
34 Fr Raccordement au réseau par l’interface LAN En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur Internet. 1 Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un câbl...
Page 41 - Raccordement d’un appareil USB; Exportation des données MCACC
36 Fr Raccordement d’un appareil USB Il est possible de lire un contenu audio et des fichiers d’images/photos stockés sur un périphérique USB en connectant le périphérique à l’appareil. Il est aussi possible de connecter un clavier USB (type US- international) à l’appareil pour entrer du texte dans ...
Page 42 - Raccordez le capteur du récepteur; Fonctionnement
37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement d’un récepteur infrarouge Si vous conservez vos composants stéréo dans une armoire fermée ou sur un élément de rayonnage ou si vous souhaitez utiliser la télécommande sous-zone dans une autre zone, vous pouvez utiliser un récept...
Page 43 - Branchement du récepteur
38 Fr 1 Choisissez le capteur de la télécommande du composant que vous souhaitez utiliser. Si vous souhaitez commander un composant de la chaîne, vous devez diriger la télécommande correspondante vers le capteur de la télécommande. 2 Reliez la prise CONTROL OUT de ce composant à la prise CONTROL IN ...
Page 44 - Configuration de base; Lecture d’une source
39 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 4 : Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) La langue de l’interface utilisateur (IUG) peut être changée. • Dans ce mode d’emploi, les explications se réfèrent au menu anglais de l’écran...
Page 46 - Problèmes lors de l’utilisation de la
41 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Suivez les instructions affichées à l’écran. Assurez-vous que le microphone est connecté et, si vous utilisez un caisson de graves, que celui-ci est allumé et réglé sur un volume agréable. 6 Attendez la fin des tonalités de test, puis conf...
Page 48 - Le menu Input; Prises d’entrée
43 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 6 Sélectionnez la (les) entrée(s) à laquelle (auxquelles) vous avez connecté votre composant. Par exemple, si votre lecteur DVD possède uniquement une sortie optique, vous devrez changer le paramètre d’entrée DVD Digital In de la valeur pa...
Page 49 - Lecture de base; Écoute de
44 Fr Chapitre 5 : Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. 1 Allumez les composants de votre système et votre récepteur. Allumez en premier lieu l’équipement de lecture (par exemple, un lecteur DVD), v...
Page 50 - Réglage; Lecture à partir d’un iPod
45 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Lecture d’une source avec une liaison HDMI • Utilisez INPUT SELECT pour sélectionner l’entrée HDMI que vous avez raccordée (par exemple, HDMI 1). Vous pouvez aussi utiliser la molette INPUT SELECTOR sur le panneau avant ou appuyer plusieurs ...
Page 55 - Pour écouter la radio; Amélioration du son FM
50 Fr Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Si vous connaissez déjà la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, consultez la section Réglage direct d’une station ...
Page 61 - Programmation depuis un ordinateur
56 Fr 2 Utilisez les touches / pour sélectionner la liste des stations de radio Internet que vous souhaitez éditer, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner “Edit“ (éditer). • Si vous sélectionnez “Delete” (supprimer), les informations concernant les stations de radio I...
Page 64 - Écoute en mode stéréo
59 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utilisation des effets surround avancés Les effets Advanced surround peuvent être utilisés pour une large gamme d’effets sonores surround supplémentaires. La plupart des modes Advanced surround ont été conçus pour les bandes sonores de films...
Page 66 - Gestion des données; Choix du signal d’entrée
61 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Sélection des préréglages MCACC • Réglage par défaut : MEMORY 1 Si vous avez calibré votre système pour différentes positions d’écoute 1 , vous pouvez passer d’un réglage à l’autre en fonction du type de source écoutée et de votre position ...
Page 67 - Sur le panneau avant, l’indicateur; PHASE
62 Fr Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.La tec...
Page 69 - Menu “HDMI Setup”
64 Fr 1 à 3), la fonction Control HDMI peut seulement être utilisée avec un maximum de trois lecteurs de disque DVD ou Blu-ray ou trois enregistreurs de disque DVD ou Blu-ray. Menu “HDMI Setup” Pour utiliser la fonction Control HDMI, il est nécessaire de régler les paramètres de cet appareil et des ...
Page 70 - Avant la synchronisation
65 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 8 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur HOME MENU. Vous revenez alors au Home Menu . Avant la synchronisation Une fois que tous les raccordements et réglages sont terminés, vous devez : 1 Mettez tous les équipements en mode veille. 2 Mettez...
Page 71 - Réglage de la fonction PQLS
66 Fr À propos des connexions avec un équipement d’une autre marque prenant en charge la fonction Control HDMI Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur d’une autre marque prenant en charge la fonction Control HDMI. (Toutefois, selon le télé...
Page 82 - Réglage du mode de la télécommande
77 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Exploitation de plusieurs récepteurs Jusqu’à quatre appareils peuvent être commandés individuellement à l’aide de la télécommande de cet appareil, à conditions qu’ils soient du même modèle que...
Page 83 - Liste des codes préréglés
78 Fr Sélectionner directement des codes de préréglage 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “1” pendant trois secondes. Le voyant DEL se met à clignoter. • Pour annuler le mode de paramétrage du code de préréglage, appuyez sur R.SETUP . 2 Appuyez sur la touche de...
Page 85 - Fonction Source directe
80 Fr Réinitialisation des paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée Cette opération a pour effet de réinitialiser les paramètres attribués à une touche de fonction d’entrée à la configuration par défaut. 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “9” pen...
Page 87 - Utilisation des opérations multiples
82 Fr 3 Si besoin, appuyez sur la touche de fonction d’entrée pour le composant dont vous souhaitez entrer la commande. Cette opération n’est nécessaire que si la commande est destinée à un nouveau composant (fonction d’entrée). 4 Sélectionnez la touche pour la commande que vous souhaitez entrer. Le...
Page 88 - Codes de préréglages par défaut; Configurer la
83 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Suppression de tous les réglages de la télécommande Cela efface tous les codes de préréglage de la télécommande et toutes les touches programmées. 1 1 Appuyez sur la touche R.SETUP sans la relâcher et appuyez sur la touche “0” pendant trois ...
Page 90 - Le menu MCACC avancé; Configuration MCACC manuelle
86 Fr Chapitre 10 : Le menu MCACC avancé Réglages du récepteur depuis le menu MCACC avancé Le système MCACC (Calibrage Acoustique Multicanaux) avancé a été mis au point par les laboratoires Pioneer pour permettre aux utilisateurs de systèmes audio domestiques d’effectuer des réglages de haute précis...
Page 95 - Réglage précis du niveau de canal
91 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Fine Channel Level – Permet des ajustements précis de l’équilibre général du système d’enceintes (consultez la section Réglage précis du niveau de canal ci-dessous). • Fine SP Distance – Permet des réglages de retard précis pour le systèm...
Page 96 - Ondes stationnaires; (disponible uniquement si le canal du
92 Fr 1 Sélectionnez ‘Fine SP Distance’ sur le menu Manual MCACC.2 Ajustez la distance du canal gauche à partir de la position d’écoute.3 Sélectionnez tour à tour chaque canal et ajustez la distance si besoin. Utilisez / pour régler la distance de l’enceinte sélectionnée pour qu’elle corresponde à...
Page 97 - Configuration optimale
93 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Freq / Q / ATT – Ce sont les paramètres du filtre : Freq représente la fréquence visée et Q , la bande passante (plus Q est élevé, plus la bande passante ou la portée est restreinte) de l’atténuation ( ATT représente la réduction de la fr...
Page 99 - Graphique de l’égalisation
95 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Lorsque la mesure de la réverbération est terminée, vous pouvez sélectionner Reverb View pour visualiser les résultats à l’écran. Consultez la section Graphique de l’égalisation du calibrage professionnel à la page 114 pour obtenir des infor...
Page 100 - Vérification des données MCACC; Réglage des enceintes
96 Fr Vérification des données MCACC Lors de la procédure de Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à la page 39, celle de MCACC automatique (Expert) à la page 87 ou après le réglage fin dans Configuration MCACC manuelle à la page 90, vous pouvez vérifier les réglages obtenus après ...
Page 103 - Renommer les préréglages MCACC; Configuration MCACC
99 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Renommer les préréglages MCACC Si vous utilisez plusieurs préréglages MCACC, il se peut que vous souhaitiez les renommer pour les identifier plus facilement. 1 Sélectionnez ‘Memory Rename’ sur le menu Data Management. 2 Sélectionnez le préré...
Page 104 - Réglage manuel des enceintes
100 Fr Chapitre 11 : Configuration du système et autres réglages Réglages du récepteur depuis le menu System Setup La section suivante décrit les changements manuels des réglages d’enceintes ainsi que d’autres réglages (sélection de l’entrée, sélection de la langue de l’affichage sur écran, etc.). 1...
Page 106 - Configuration
102 Fr Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour préciser la configuration de vos enceintes (taille, nombre d’enceintes et fréquence de croisement). Il est conseillé de vous assurer que les réglages obtenus avec la fonction de Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à la page 39,...
Page 107 - Niveau des canaux
103 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SW – Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné. Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en conti...
Page 108 - Distance des enceintes
104 Fr Distance des enceintes Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement parfaits de votre système, vous devez préciser la distance qu’il y a entre vos enceintes et la position d’écoute. Le récepteur pourra alors ajouter le délai nécessaire pour l’obtention d’un son surround optimal. 1 Sél...
Page 110 - Affichage de l’adresse MAC; Le menu Other Setup; Menu
106 Fr 1 Sélectionnez ‘IP Address, Proxy’ sur le menu Network Setup. 2 Sélectionnez le réglage DHCP souhaité. Si vous sélectionnez l’option ON , le réseau est configuré automatiquement et vous n’avez pas besoin d’effectuer l’étape 3. Passez directement à l’étape 4.Si vous avez sélectionné l’option O...
Page 111 - Configuration du volume; Exploitation de plusieurs récepteurs
107 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Configuration du volume Vous pouvez spécifier le volume de l’appareil lors de la mise sous tension / volume maximum ou un niveau de volume plus faible, selon vos préférences. 1 Sélectionnez ‘Volume Setup’ sur le menu Other Setup. 2 Sélectio...
Page 113 - Pas de son
109 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pas de son Le voyant bleu (au centre de l’appareil) clignote et l’appareil se met hors tension. • Il y a un problème au niveau du bloc d’alimentation du récepteur. Le récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez le récepteur et co...
Page 115 - Autres problèmes audio
111 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Autres problèmes audio Symptôme Réparation possible Les stations radio ne peuvent être sélectionnées automatiquement ou il y a beaucoup de bruit dans les émissions radio. Pour les émissions FM • Étendez complètement l’antenne fil FM, positi...
Page 116 - Vidéo
112 Fr Vidéo Il semble qu’il y ait un retard entre les enceintes et la sortie du subwoofer. • Reportez-vous à la section Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à la page 39 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction MCACC (cela permet de compenser automatiquement le ret...
Page 117 - Réglages; Problèmes
113 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Réglages Symptôme Réparation possible La configuration Auto MCACC présente toujours une erreur. • Le niveau de bruit ambiant de la pièce peut être trop élevé. Maintenez le bruit à un niveau aussi bas que possible (consultez également la sec...
Page 121 - Information importante concernant la connexion HDMI
117 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il se peut que les signaux HDMI ne puissent pas transiter par ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI raccordé ; vérifiez auprès du fabricant dans quelle mesure l’ap...
Page 122 - Interface USB; Symptômes
118 Fr Interface USB Symptômes Causes Solutions Les dossiers/fichiers enregistrés dans une mémoire USB ne peuvent pas être lus. Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT. Il y a plus de 8 niveaux d...
Page 125 - À propos des appareils iPod; DTS
121 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español À propos des appareils iPod Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.Les accessoires électroniques por...
Page 134 - Spécifications
132 Fr Spécifications Section audio Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround, Arrière surround . . . . . . . . . . 140 W par canal (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 W par canal (20 Hz à 20 kHz, 8 Ω , 0,09 %) Distorsion harmonique totale . . . . . ....
Page 135 - Nettoyage de l’appareil
133 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé d...