Page 6 - ATTENTION
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnentl’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou del’entretien. Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle ...
Page 8 - Table des matières; 1 Avant de commencer
4 Fr Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieuremen...
Page 9 - 7 Utilisation du tuner; 1 Informations complémentaires
5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 48 Mémorisation de stations préréglées . . . . . . 48 Pour écouter les stations préréglées . . . . . . 49...
Page 12 - En installant cet appareil, veuillez vous assurer; Récepteur
8 Fr Ventilation En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur...
Page 13 - Commandes et affichages; Panneau frontal; Portée de
9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 STANDBY/ON 2 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée. 3 Témoin MCACC S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 37) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ...
Page 14 - Portée de la télécommande
10 Fr PRESET / Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 49). 8 Cadran MASTER VOLUME 9 Prise PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 41). 10 Touches de mode d’écoute AUTO/DIRECT Permet d’a...
Page 15 - Affichage; Lecture en mode
11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage 1 PHASE S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée (page 36). 2 AUTO S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée (voir la section Lecture en mode Auto à la page 33). 3 RDS S’allume lors de la réception d...
Page 17 - Télécommande; Commander le reste de votre système
13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Télécommande 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en app...
Page 22 - Raccordement des enceintes; Permutation du système d’enceintes
18 Fr Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez qu...
Page 23 - Branchement des fils nus; Bornes d’enceintes A :
19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Branchement des fils nus Bornes d’enceintes A : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil. 3 Refermez la borne. Bornes d’enceintes B : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 P...
Page 24 - Raccordements des câbles; Câbles HDMI; Câble HDMI
20 Fr Permutation du système d’enceintes La touche SPEAKERS permet de configurer trois systèmes d’enceintes. • Utilisez la touche SPEAKERS du panneau avant pour sélectionner un réglage du système d’enceintes. 1 Appuyez plusieurs fois pour choisir une option du système d’enceintes : • SP A – Le son...
Page 25 - À propos de HDMI
21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plu...
Page 26 - Câbles vidéo en composantes
22 Fr Câbles vidéo en composantes Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la meilleure reproduction couleur possible de votre source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signal de luminance ( Y ) et la couleur (les signaux P B et P R ) et la sortie. Les interférences...
Page 32 - Branchement du récepteur
28 Fr Raccordement à la borne vidéo du panneau frontal Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le panneau avant à l’aide de la touche INPUT SELECTOR ou VIDEO de la télécommande. Ce sont des prises audio/vidéo standard. Faites les raccordements comme vous l’avez fait pour les connexions du...
Page 33 - Configuration de base
29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 4 : Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCACC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-Channel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre position d’écout...
Page 35 - La configuration MCACC automatique est
31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Un rapport de progression apparaît à l’écran pendant que le récepteur émet davantage de tonalités de test afin de déterminer les réglages optimum du récepteur en matière de niveau des canaux, distance des enceintes et calibrage Acoustic Cali...
Page 36 - Lecture de base
32 Fr Chapitre 5 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur. Lecture de base Voici les instruction...
Page 37 - Lecture en mode Auto; avec les
33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture mu...
Page 39 - Écoute en mode stéréo; Utilisation de la fonction Front Stage
35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou rock. • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’une source stéréo, ...
Page 41 - Appuyez sur la touche; Lorsque vous écoutez une source,
37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l’utilisation de la correspondance de phase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute. La fonction Phase Control est activée par ...
Page 43 - Paramètre
39 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Paramètre Fonction Option(s) EQ (Égalisation du calibrage acoustique) Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration EQ. ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors de la retransmission v...
Page 47 - Réglage manuel des enceintes; Configuration automatique du son
43 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Réglage manuel des enceintes Ce récepteur vous permet d’effectuer des réglages précis afin d’optimiser les performances de son surround. Les réglages ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous changez l’emplacement de vos enceintes ou s...
Page 48 - Astuce
44 Fr • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit de façon fidèle les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou vers le subwoofer. Si vous n’avez pas connecté d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central es...
Page 49 - Réseau de recouvrement
45 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Réseau de recouvrement • Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage établit une coupure entre les sons graves qui sont renvoyés des enceintes réglées sur LARGE , ou du subwoofer, et les sons graves qui sont renvoyés des enceintes réglées sur SMA...
Page 50 - Distance des enceintes; Menu d’affectation d’entrée
46 Fr Astuce • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur , puis sur CH SELECT et LEV +/– de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner le canal, puis utiliser / pour ajuster les niveaux des canaux. Distance des en...
Page 53 - Pour écouter les stations préréglées; Mémorisation
49 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section Pour écouter la radio à la page 48. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT. L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant...
Page 54 - Présentation du système RDS; Recherche de programmes RDS
50 Fr Présentation du système RDS Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées.L’une des fonctions du système RD...
Page 55 - Affichage d’informations RDS
51 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage d’informations RDS La touche DISP permet d’afficher les différents types d’informations RDS disponibles. 1 • Appuyez sur DISP pour plus d’informations sur le système RDS. Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivan...
Page 56 - Enregistrement; Raccordement de votre équipement
52 Fr Chapitre 8 : Enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo Vous pouvez enregistrer un contenu audio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré ou d’une source audio ou vidéo raccordée au récepteur (un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.).Gardez à l’esprit qu’il n’est pas possible d’ef...
Page 58 - Codes de préréglages par défaut
54 Fr Suppression de tous les réglages de la télécommande Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les réglages d’usine. • Tout en appuyant sur la touche , maintenez la touche ‘0’ enfoncée pendant trois secondes. Codes de préréglages par défaut Touche MULTI CONTROL Code de préréglage BD ...
Page 59 - Commandes pour les téléviseurs; Fonction
55 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Commandes pour les téléviseurs Cette télécommande permet de commander d’autres équipements audiovisuels après avoir saisi les codes corrects, ou bien en utilisant la méthode d’apprentissage des commandes (pour plus d’informations, voir la se...
Page 60 - Commandes pour autres composants; pour sélectionner le composant.
56 Fr Commandes pour autres composants Cette télécommande peut commander ces composants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) après avoir entré les codes corrects ou effectué l’apprentissage des commandes au niveau du récepteur (voir Commander le reste de votre système à la page 53 pour en savoir plus...
Page 61 - Liste des codes de préréglage; Catégorie
57 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Liste des codes de préréglage Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande d’un composant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent pas pour l...
Page 68 - Autres raccordements; Connexion d’un iPod
66 Fr Chapitre 10 : Autres raccordements ATTENTION • Avant un raccordement ou une modification de raccordement , mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. Vous devez d’abord avoir effectué tous les raccordements du système avant d’y raccorder d...
Page 71 - Raccordement d’un appareil USB
69 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement d’un appareil USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux 1 en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. Raccordez un périphérique de stockage de masse USB 2 en procédant comme indiqué ci-dessous. • App...
Page 72 - Messages USB; Autres informations sur la compatibilité
70 Fr Important Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures suivantes : • Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint. • Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD ), puis revenez à iPod USB . • Utilisez un adaptateur CA spécia...
Page 74 - Appairage de l’ADAPTATEUR
72 Fr 1 Mettez l’appareil en mode veille et connectez la adaptateur Bluetooth à la borne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. 2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pour sélectionner le mode d’entrée ADAPTER sur l’appareil. 1 Appairage de l’ADAPT...
Page 77 - Réglage des; Problème éventuel
75 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale. • Raccordez les enceintes correctement (voir page 18).• Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes à la page 43). • Vérifiez les niveaux des enceintes (...
Page 79 - Symptôme; Pas d’image ni de son.
77 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptôme Réparation possible Pas d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le servic...
Page 82 - Spécifications; Nettoyage de l’appareil
80 Fr Spécifications Section audio Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 W par canal (20 Hz à 20 kHz, 8 Ω , 0,09 %) Distorsion harmonique totale . . . . . . 0,06 % (20 Hz à 2...