DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; FICHE TECHNIQUE - Ridgid R22002 - Manuel d'utilisation - Page 6

Ridgid R22002
Téléchargement du manuel

6 - Français

DOUBLE ISOLATION

La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les
outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon
d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
internes du moteur par l’isolation protectrice. Les outils à
double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.

AVERTISSEMENT :

Le système à double isolation est conçu pour
protéger l’utilisateur contre les chocs électriques
causés par une rupture du câblage interne de
l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité
normales pour éviter les chocs électriques.

NOTE :

La réparation d’un outil à double isolation exige

des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du
système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié.
En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de
confier l’outil au centre de réparations le plus proche. Utiliser
exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il
doit être branché uniquement sur

une alimentation 120 V,

c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz

. Ne pas utiliser

cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute
de tension importante causerait une perte de puissance et
une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une
fois branché, vérifier l’alimentation électrique.

CORDONS PROLONGATEURS

Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance
d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur
d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant
de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait
une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau

ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à
gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories
(UL).
Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur
spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte
l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni
coupée, ni usée.

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)

0-2,0

2,1-3,4

3,5-5,0

5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0

Longueur du cordon

Calibre de fil (A.W.G.)

25´

16 16 16 16 14 14

50´

16 16 16 14 14 12

100´

16 16 14 12 10 —

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A

NOTE :

AWG = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la
zone de travail. Lors du travail avec un cordon
électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne
risque pas de se prendre dans les pièces de bois,
outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette
précaution peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant
chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil
dont le cordon d’alimentation est endommagé,
car tout contact avec la partie endommagée
pourrait causer un choc électrique et des blessures
graves.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Profondeur de coupe ..................................... 51 mm (2 po)
Collet .......................................................... 13 mm (1/2 po)

[avec adaptateur de 6 mm (1/4 po)]

Puissance de pointe .................................................... 2 HP
Vitesse à vide ........................ 10 000 à 23 000 r/min (RPM)
Alimentation.................. 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 11 A

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción   General Safety Rules ..............................................................

Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil électrique », utlisé dans tous les avertissements ci-dessous, désig...

Page 4 - DÉPANNAGE; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d’alimentation, le tenir par les surfaces de prise isolées. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliqu...

Autres modèles de défonceuses à bois Ridgid