Français; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE - Ridgid R4514-R213BNF - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 3 – Français; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Page 4 – DÉPANNAGE; PROCÉDURES DE COUPE
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ SCIE À TABLE; REBOND
- Page 7 – SYMBOLES
- Page 8 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; une alimentation 120 V,; FICHES POLARISÉES; Longueur; FICHE
- Page 9 – GLOSSAIRE
- Page 10 – CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE
- Page 11 – SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À TABLE
- Page 12 – DESCRIPTION DES COMPOSANTS; COMMUTATEUR EN
- Page 13 – OUTILS NÉCESSAIRES; TOURNEVIS PHILLIPS
- Page 14 – LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES; Les composants suivants sont inclus avec votre scie à table :; NON ILLUSTRÉ
- Page 15 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; Pour changer l’inclinaison de la lame
- Page 16 – ASSEMBLAGE DE STAND
- Page 18 – TROUS DE MONTAGE; BASE
- Page 20 – Placer en la position « haut » pour tout par les coupes
- Page 21 – POUR VÉRIFIER L’INSTALLATION DE LA LAME; Pour desserrer la lame :
- Page 22 – Installation la griffes antirebond :
- Page 23 – Vérification de l’alignement du couteau diviseur :
- Page 25 – POUR FERMER ET OUVRIR LE STAND; Pour fermer le stand :; LEVIER DE
- Page 26 – Pour ouvrir le stand :
- Page 27 – APPLICATIONS; CAUSES DE REBOND; UTILISATION
- Page 28 – CONSEILS DE COUPE; Pour fabriquer un bâton poussoir :
- Page 29 – SUPPORTS DE LA PIÈCE À TRAVAILLER; Pour fixer le guide auxiliaire à la guide longitudinal :
- Page 30 – COMMENT FABRIQUER UNE CALE-GUIDE; ARRÊTER; COMMENT INSTALLER UNE CALE-GUIDE; Ne; BLOC
- Page 31 – COUPE LONGITUDINALE EN BISEAU; TYPES DE COUPE
- Page 32 – RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LAME
- Page 33 – POUR UTILISER LE GUIDE LONGITUDINAL; NE JAMAIS; Vérification de l’alignement du guide longitudinal sur la
- Page 34 – POUR UTILISER LE GUIDE À ONGLET
- Page 35 – Si les distances mesurées sont différentes :; EXÉCUTION DE COUPES
- Page 36 – COUPE TRANSVERSALE
- Page 37 – Pour effectuer des coupes transversales répétitives :; COUPE LONGITUDINALE
- Page 38 – Coupe
- Page 39 – COUPE D’ONGLET
- Page 41 – PLACER LA MAIN DROITE
- Page 42 – COUPE D’UNE PLANCHE DE GRANDE TAILLE
- Page 43 – COUPE NON-TRAVERSANTE; COUPE NON TRAVERSANTE
- Page 44 – EXÉCUTION D’UN RAINAGE; Nettoyer les plaques du; Coupe longitudinale; RAINAGE
- Page 45 – REMPLACEMENT DE LA LAME; NE PAS; RÉGLAGES; Pour régler l’échelle graduée sur la lame
- Page 46 – Dès que la lame est perpendiculaire à la table (biseau à 0°) :; ̊ VIS DE
- Page 47 – Dès que la lame est à 45° de la table :; RÉGLAGE DU GUIDE D’ONGLET; Réglage du vis d’arrêt :
- Page 50 – VÉRIFICATION DE RALLONGE DE TABLE; ENTRETIEN
- Page 51 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; ne pas; LUBRIFICATION; PLAQUES
- Page 52 – NETTOYER LE CHUTE À COPEAUX; Pour nettoyer la chute à copeaux :; Pour réinstaller le couvercle du lame :
- Page 53 – REMPLACEMENT DU BALAIS; Ne pas; Problème; Vibrations excessives.
- Page 54 – Réglage de la lame parallèlement; Vérification et; Assemblage; Réglage des butées d’indicateur; Réglage du guide d’onglets
- Page 55 – GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
- Page 59 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION; Customer Service Information:; agréé le plus proche. Veiller à; Información sobre servicio al consumidor:; de su preferencia. Asegúrese
3
−
Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire les avertissements de sécurité, les instructions
et les précisions et consulter les illustrations
fournis avec cet outil électrique.
Le fait de ne pas se
conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-
dessous risque d’entraîner des décharges électriques,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des fins
de référence ultérieure.
Le terme « outil motorisé », utilisé
dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil
fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.
Les endroits
encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
N e p a s u t i l i s e r d ’o u t i l s é l e c t r i q u e s d a n s d e s
atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils
électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer
les poussières ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à l’écar t pendant
l’utilisation d’un outil électrique.
Les distractions peuvent
causer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches des outils électriques doivent correspondre
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche,
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre.
Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de
choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru
lorsque le corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou
l’humidité.
La pénétration d’eau dans ces outils accroît le
risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais
utiliser le cordon d’alimentation pour transpor ter
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur
le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur,
de l’huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement.
Un cordon endommagé ou emmêlé accroît
le risque de choc électrique.
Pour les travaux à l’ex térieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet.
Utiliser un cordon conçu
pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc
électrique.
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de
défaut à la terre (GFCI).
L’utilisation d’un GFCI réduit le
risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique.
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire.
L’équipement de sécurité, tel qu’un
masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions
appropriées réduira le risque de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher
l’outil et/ou bloc-piles.
Porter un outil avec le doigt sur
son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur
est en position de marche peut causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en
marche.
Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil
peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre.
Ceci permettra de mieux contrôler
l’outil en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à l’écart des pièces en mouvement.
Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces en mouvement.
S i l e s o u t i l s s o n t é q u i p é s d e d i s p o s i t i f s d e
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés.
L’usage de ces dispositifs de
dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la
poussière.
Malgré votre expérience acquise par l’utilisation
fréquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez
les principes de sécurité relatifs aux outils.
Il s’agit d’une
fraction de seconde pour qu’un geste irréfléchi puisse causer
de graves blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour
l’application.
Un outil approprié exécutera le travail mieux
et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites
prévues.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas
de le mettre en marche ou de l’arrêter.
Tout outil qui ne
peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux
et doit être réparé.
Avant de procéder à un réglage, à un changement
d’accessoire ou au rangement de l’outil, débranchez la
prise de la source d’alimentation ou, si le bloc-piles est
amovible, retirez-le de l’outil.
Ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de l’outil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 − Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des d...
4 − Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RÈGLES DE SÉCURITÉ SCIE À TABLE avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés et accessoires. Vérifier qu’aucune pièce ...
5 − Français RÈGLES DE SÉCURITÉ SCIE À TABLE levée » provoque un mauvais alignement, du grippage et un rebond. Ne jamais tenter de passer autour ou par-dessus une lame qui tourne. Tenter d’atteindre la pièce à travailler ainsi peut provoquer un contact accidentel avec la lame en mouvement. Ass...
Autres modèles de scies de table Ridgid
-
Ridgid R4514
-
Ridgid R4514-2
-
Ridgid R4514-R250SFF
-
Ridgid R4514-R4222-AC9960
-
Ridgid R4514-R8609021B
-
Ridgid R4518