UTILIZACIÓN - Rowenta DR8220U1 - Manuel d'utilisation - Page 6

Rowenta DR8220U1
Téléchargement du manuel

17

16

*

USE /

UTILISATION /

UTILIZACIÓN

3

The crease attachment is used to make

pant creases easily or to remove stubborn

wrinkles. Put your fabric in the space

between the two accessory parts. Move the

crease attachment in a downwards motion

starting from the top.

Before removing or attaching the accessory,

unplug your appliance and allow it to cool

down for one hour.

EN

L’accessoire à plis est utilisé pour créer

facilement des plis de pantalons ou pour

éliminer les plis tenaces. Placez votre tissu

dans l’espace entre les deux parties de

l’accessoire. Déplacez l’accessoire à plis de

bas en haut.

Avant de retirer ou d’attacher un accessoire,

débranchez votre appareil et laissez le

refroidir pendant une heure.

FR

El accesorio para marcar rayas se utiliza para

marcar la raya de pantalón con facilidad o

para eliminar arrugas tenaces. Coloque su

tela en el espacio entre las dos piezas acce-

sorias. Mueva el accesorio para marcar rayas

con movimientos hacia abajo empezando

desde arriba.

Antes de montar o desmontar el accesorio,

desenchufe el aparato y deje que se enfríe

durante una hora.

ES

Warning : Never steam a garment while it is

being worn.

EN

Avertissement : Ne vaporisez pas un

vêtement lorsqu’il est porté.

FR

Advertencia: no aplique nunca vapor sobre

una prenda mientras alguien la lleve puesta.

ES

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

ES

Depende del modelo

DELICATE

TURBO

ON

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Plug-in the appliance.

EN

Branchez le câble de l’appareil à une prise

secteur

FR

Enchufe el aparato.

ES

Wait until the light stops flashing

(approximately 25 to 40 seconds). When the

light is steady the appliance is ready to use.

EN

Attendez que l’indicateur cesse de clignoter

(environ 25 à 40 secondes). Lorsque

l’indicateur ne clignote plus, votre appareil

est prêt à être utilisé.

FR

Espere a que la luz deje de parpadear

(aproximadamente 25 a 40 segundos).

Cuando la luz esté fija, el aparato estará listo

para usar.

ES

Switch on the appliance.

EN

Mettez l’appareil en marche.

FR

Encienda el aparato.

ES

Press the steam button with the steam

brush facing away from you holding it in a

vertical position.

EN

Appuyez sur la gâchette à vapeur en tenant

la brosse à vapeur face au vêtement et en

position verticale.

FR

Pulse el botón de vapor con el cepillo para

vapor orientado hacia fuera sujetando el

aparato en posición vertical.

ES

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - PRODUCT DESCRIPTION /

DELICATE TURBO 2 4 6 7 5 1 9* 10* 11* 8 3 DELICATE TURBO 12* PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. EN Control panel : On/off and steam level buttons FR Panneau de contrôle : Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur ES Panel de control: Botones de...

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS

7 6 The appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.• Check the electrical power cord for signs of wear or damage prior to use. If the electrical power cord is damaged, it must be replaced at an approved service center to avoid any dang...

Page 4 - CONSERVEZ CES

9 8 • Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de remplir son réservoir d’eau ou de le vider pour le nettoyer, avant d’enlever ou d’attacher un accessoire et quand vous ne l’utilisez pas. • Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou détérioré ou si son câble d’alimenta...

Autres modèles de vaporisateurs Rowenta