Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuel d'utilisation - Page 29

Table des matières:
- Page 15 – Conservez ce mode d’emploi.; Ne touchez pas les fils nus ou les prises.
- Page 16 – Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; ne doit pas dépasser 60 m et pour une section de
- Page 17 – caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4.; TRANSPORT ET STOCKAGE; AVERTISSEMENT; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; n de réduire les risques de
- Page 18 – Marque de qualité EurAsian
- Page 19 – AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DÉGAGEMENT; RISQUE D'INCENDIE ET DE BRÛLURES GRAVES; ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
- Page 20 – SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; ez; ATTENTION; ée avant de brancher ces
- Page 21 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
- Page 22 – DESCRIPTION; MONTAGE
- Page 23 – UTILISATION
- Page 25 – UTILISER LE GÉNÉRATEUR; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 27 – ENTRETIEN; PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
- Page 36 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Características do
aparelho
Produktspeci
fi
kationer
Produktspeci
fi
kationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesi
fi
kasjoner
Характеристики
изделия
Generatorset voor
laag vermogen
Lavspændingsgenera-
toraggregater
Generatorset med
låg effekt
Pienitehoiset
generaattorit
Sett for
lavstrømsgeneratorer
Комплект
генератора
малой
мощности
Modelo
Model
Modell
Malli
Modell
Модель
RGN3600
Sa
í
da de Corrente
Alterna (AC)
Output for
vekselstrøm
Växelströmsuttag
Vaihtovirtalähtöteho
AC-effekt
Выходные
значения
постоянного
тока
Frequência (Hz) da
Corrente Alterna (AC)
Frekvens for
vekselstrøm (Hz)
Växelströmsfrekvens
(Hz)
Vaihtovirtataajuus(Hz)
AC-frekvens (Hz)
Частота
постоянного
тока
(
Гц
)
50
Voltagem (V) de Saída
da Corrente Alterna
(AC)
Udgangsspænding for
vekselstrøm (V)
Utgångsspänning
växelström (V)
Vaihtovirtalähtötehon
jännite (V)
AC-utgangsspenning
Выходное
напряжение
постоянного
тока
(
В
)
230
Saída Nominal (W) da
Corrente Alterna (AC)
Speci
fi
ceret effekt for
vekselstrøm (W)
Nominell
utgångseffekt
växelström (W)
Nimellinen
vaihtovirtalähtöteho(W)
Nominell AC-effekt
(W)
Расчетная
мощность
постоянного
тока
(
Вт
)
3200
Corrente Nominal (A)
Speci
fi
ceret
strømstyrke (A)
Nominell ström (A)
Nimellisvirta(A)
Merkestrøm (A)
Расчетная
сила
тока
(A)
14
Disjuntor (A)
Kredsløbsafbryder (A)
Kretsbrytare (A)
Katkaisija(A)
Effektbryter (A)
Предохранитель
(A)
14
Factor de potência
Strømfaktor
Effektfaktor
Tehokerroin
Effektfaktor
Коэффициент
электрической
мощности
1.0
Motor
Motor
Motor
Moottori
Motor
Двигатель
Tipo de motor
Motortype
Motortyp
Moottorin tyyppi
Motortype
Система
двигателя
Mono-cilindro, a 4
tempos, arrefecido
a ar, alimentado a
combustível
Enkeltcylinder,
4-takters, luftkølet,
brændstof
En cylinder, 4 takter,
luftkyld, bränsle
1-sylinterinen,
4-tahti,
ilmajäähdytteinen,
polttoaine
Ensylindret, 4-takts,
luftkjølt, drivstoff
Один
цилиндр
,
4-
тактный
,
воздушное
охлаждение
,
топливо
Diâmetro x Curso
(mm)
Indvendig diameter x
slag (mm)
Hål x slaglängd (mm)
Halkaisija
x iskunpituus (mm)
Boring/slag (mm)
Диаметр
и
ход
поршня
(
мм
)
70 x 58
Cilindrada (cc)
Forskydning (cc)
Deplacement (cc)
Sylinteritilavuus (cc)
Slagvolum (cm³)
Рабочий
объем
(
куб
.
см
.)
224
Sistema de arranque
Startsystem
Startsystem
Käynnistysjärjestelmä
Startsystem
Система
запуска
Pega do motor de
arranque de ressalto
Rekylstarterhåndtag
Snörstartshandtag
Käynnistinkahva
Startsnorhåndtak
Рукоять
ручного
стартера
Tipo de combustível
Brændstoftype
Bränsletyp
Polttoaineen tyyppi
Drivstofftype
Вид
топлива
Gasolina sem
chumbo
Blyfri benzin
Blyfri bensinl
Lyijytön polttoaine
Blyfritt drivstoff
Бензин
Óleo lubri
fi
cante
Smøreolie
Smörjolja
Voiteluöljy
Smøreolje
Смазочное
масло
SAE 10W-30
Volume de Óleo do
Motor (l)
Volumen for motorolie
(l)
Volym motorolja (l)
Moottorin öljymäärä(l)
Motoroljevolum (l)
Объем
масла
в
двигателе
(
л
)
0.6
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
14 | Français Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique aux équipements compatibles tels que éclairage, appareils, outils, et moteurs.N'utilisez pas ce générateur ...
15 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec précaution. Il s'agit d'une substance très inflammable. ■ Ne fumez pas lorsque vous remplissez le générateur de carburant. Ne r...
16 | Français caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4. ■ Le groupe générateur ne doit pas être connecté à d'autres sources électriques sauf avec des accessoires recommandés par le fabricant ou d'autres générateurs du même modèle. ■ Conservez ce mode d’emploi. Reportez-vous-y fréquemment et ser...