Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuel d'utilisation - Page 30

Ryobi RGN3600 5133002563
Téléchargement du manuel

Polski

Č

eština

Magyar

Român

ă

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Parametry techniczne

Technické údaje

produktu

Termék m

ű

szaki

adatai

Speci

fi

ca

ţ

iile

produsului

Produkta

speci

fi

k

ā

cijas

Gaminio technin

ė

s

savyb

ė

s

Toote tehnilised

andmed

Agregat

pr

ą

dotwórczy niskiej

mocy

Alacsony

teljesítmény

ű

generátor

Nízko-výkonový

generátor

sada

Generator de putere

redus

ă

(set)

Elektri

č

ni agregat z

majhno mo

č

jo

Generator male

snage

Väikese võimsusega

generaator

Model

Model

Típus

Model

Modelis

Modelis

Mudel

Gniazdo AC

Výstup AC

AC kimenet

Ie

ş

ire CA

Mai

ņ

str

ā

vas izeja

AC atiduodamoji

galia

Vahelduvvoolu

väljund

Cz

ę

stotliwo

ść

AC

(Hz)

Frekvence AC (Hz)

AC frekvencia (Hz)

Frecven

ţă

(Hz)

Mai

ņ

str

ā

vas

frekvence (Hz)

AC dažnis (Hz)

Vahelduvvoolu

sagedus (Hz)

Napi

ę

cie wyj

ś

ciowe

AC (V)

Výstupní nap

ě

AC (V)

AC kimeneti

feszültség (V)

Tensiune (V)

Mai

ņ

str

ā

vas izejas

spriegums (V)

AC atiduodamosios

galios

į

tampa (V)

Vahelduvvoolu

väljundpinge (V)

Znamionowa moc

wyj

ś

ciowa AC (W)

Jmenovitý výstup

AC (W)

Névleges AC

kimenet (W)

Putere nominal

ă

(W)

Nomin

ā

l

ā

mai

ņ

str

ā

vas jauda

(W)

Vardin

ė

AC

atiduodamoji galia

(W)

Vahelduvvoolu

nimivõimsus (W)

Pr

ą

d znamionowy (A)

Jmenovitý proud (A)

Névleges áram (A)

Curent nominal (A)

Nomin

ā

lais str

ā

vas

lielums (A)

Vardin

ė

srov

ė

(A)

Nimivool (A)

Przerywacz obwodu

(A)

Spína

č

(A)

Hálózati megszakító

(A)

Întrerup

ă

tor circuit

(A)

Sl

ē

guma p

ā

rtrauc

ē

js

(A)

Jungtuvas (A)

Kaitselüliti (A)

Wspó

ł

czynnik mocy

Výkonnostní

č

initel

Teljesítményfaktor

Factorul de putere

Str

ā

vas koe

fi

cients

Galios koe

fi

cientas

Võimsustegur

Silnik

Motor

Motor

Motor

Dzin

ē

js

Variklis

Mootor

Typ silnika

Typ motoru

Motortípus

Tip motor

Dzin

ē

ja tips

Variklio tipas

Mootori tüüp

1-cylindrowy,

4-suwowy,

ch

ł

odzony

powietrzem,

paliwowy

Jeden válec, 4

doby, vzduchem

chlazený, palivo

Egy henger, 4

ütem, légh

ű

téses,

üzemanyag

Monocilindric, 4

timpi, r

ă

cire cu aer,

combustibil

Viena cilindra,

4 taktu, gaisa

dzes

ē

šanas,

degvielas

Vieno cilindro, 4

takt

ų

, aušinamas

oru, vidaus degimo

Ühesilindriline,

4-taktiline,

õhkjahutusega,

kütus

Ś

rednica cylindra x

suw (mm)

Vrtání x Zdvih (mm)

Furat x Ütem (mm)

Alezaj x Curs

ă

(mm)

Diametrs x g

ā

jiens

(mm)

Kalibras x taktas

(mm)

Silindri läbimõõt x

kolvikäik (mm)

Wypieranie (cm3)

Výchylka (cc)

Elmozdulás (cc)

Capacitate cilindric

ă

(cc)

Tilpums (cm3)

Darbinis t

ū

ris (cm3)

Töömaht (cm3)

Uk

ł

ad rozruchu

Startovací systém

Indítórendszer

Sistem de pornire

Iedarbin

ā

šanas

sist

ē

ma

Užvedimo sistema

Käivitussüsteem

Uchwyt rozrusznika

Úchyt zp

ě

tného

rázu startéru

Berántó szerkezet

fogantyúja

Manet

ă

starter

Startera spoles

rokturis

Paleidimo

ranken

ė

l

ė

Starteri käepide

Typ paliwa

Druh paliva

Üzemanyag típusa

Tip de combustibil

Degvielas tips

Degal

ų

tipas

Kütuse tüüp

Paliwo

bezo

ł

owiowe

Bezolovnaté palivo

Ólmozatlan

üzemanyag

Benzin

ă

f

ă

r

ă

plumb

Bezsvina benz

ī

ns

Bešviniai degalai

Pliivaba kütus

Olej smaruj

ą

cy

Mazací olej

Ken

ő

olaj

Agent de lubri

fi

ere

Sm

ē

re

ļļ

a

Tepimo alyva

Määrdeõli

Obj

ę

to

ść

oleju

silnikowego (l)

Objem motorového

oleje(l)

Motorolaj térfogat (l)

Capacitate ulei

motor (l)

Motore

ļļ

as tilpums (l)

Variklio alyvos

kiekis (l)

Mootoriõli mahtuvus

(l)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 15 - Conservez ce mode d’emploi.; Ne touchez pas les fils nus ou les prises.

14 | Français Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique aux équipements compatibles tels que éclairage, appareils, outils, et moteurs.N'utilisez pas ce générateur ...

Page 16 - Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; ne doit pas dépasser 60 m et pour une section de

15 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec précaution. Il s'agit d'une substance très inflammable. ■ Ne fumez pas lorsque vous remplissez le générateur de carburant. Ne r...

Page 17 - caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4.; TRANSPORT ET STOCKAGE; AVERTISSEMENT; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; n de réduire les risques de

16 | Français caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4. ■ Le groupe générateur ne doit pas être connecté à d'autres sources électriques sauf avec des accessoires recommandés par le fabricant ou d'autres générateurs du même modèle. ■ Conservez ce mode d’emploi. Reportez-vous-y fréquemment et ser...