Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuel d'utilisation - Page 9

Table des matières:
- Page 15 – Conservez ce mode d’emploi.; Ne touchez pas les fils nus ou les prises.
- Page 16 – Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; ne doit pas dépasser 60 m et pour une section de
- Page 17 – caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4.; TRANSPORT ET STOCKAGE; AVERTISSEMENT; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; n de réduire les risques de
- Page 18 – Marque de qualité EurAsian
- Page 19 – AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DÉGAGEMENT; RISQUE D'INCENDIE ET DE BRÛLURES GRAVES; ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
- Page 20 – SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; ez; ATTENTION; ée avant de brancher ces
- Page 21 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
- Page 22 – DESCRIPTION; MONTAGE
- Page 23 – UTILISATION
- Page 25 – UTILISER LE GÉNÉRATEUR; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 27 – ENTRETIEN; PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
- Page 36 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Descrição
Beskrivelse
Beskrivning
Kuvaus
Beskrivelse
Описание
1. Parafuso de
escoamento do
carburador
1. Aftapningsskrue til
karburator
1. Förgasare
avtappningsskruv
1. Kaasuttimen
tyhjennysruuvi
1. Forgasserens
tappeskrue
1.
Сливной
винт
карбюратора
2. Bujão de escoamento
do óleo
2. Prop til oliedræn
2. Plugg för oljetömning
2. Öljynpoistoruuvi
2. Oljetappeplugg
2.
Маслосливная
пробка
3. Tampa/vareta do óleo
3. Oliedæksel/oliepind
3. Oljelock/sticka
3. Öljytulppa/mittatikku
3. Oljelokk/peilepinne
3.
Крышка
маслозаливной
горловины
/
масломерный
щуп
4. Disjuntor
4. Kredsløbsafbryder
4. Kretsbrytare
4. Katkaisija
4. Effektbryter
4.
Предохранитель
5. Pega da estrutura
5. Håndtag på ramme
5. Ramens handtag
5. Runkokahva
5. Rammehåndtak
5.
Рамка
6. Pega do motor de
arranque de ressalto
6. Rekylstarterhåndtag
6. Snörstartshandtag
6. Käynnistinkahva
6. Startsnorhåndtak
6.
Рукоять
ручного
стартера
7. Filtro de ar
7. Luft
fi
lter
7. Luft
fi
lter
7. Ilmansuodatin
7. Luft
fi
lter
7.
Воздушный
фильтр
8. Tampa do Combustível
8. Brændstofdæksel
8. Tanklock
8. Polttoainesäiliön korkki
8. Lokk til drivstofftank
8.
Крышка
топливного
бака
9. Depósito de
combustível
9. Brændstoftank
9. Bensintank
9. Polttoainesäiliö
9. Drivstofftank
9.
Топливный
бак
10. Orifício de
enchimento do óleo
10. Hul til oliepåfyldning
10. Påfyllningsöppning
för olja
10. Öljyntäyttöaukko
10. Oljepåfyllingshull
10.
Маслозаливная
горловина
11. Tampa/Vareta Do
Óleo
11. Oliedæksel/Oliepind
11. Oljelock/Sticka
11. Öljytulppa/Mittatikku
11. Oljelokk/Peilepinne
11.
Крышка
Маслозаливной
Горловины
/
Масломерный
Щуп
12. Válvula de
combustível
12. Brændstofventil
12. Bränsleventil
12. Polttoainehana
12. Drivstoffventil
12.
Топливный
клапан
13. Torneira de
combustível (aberto)
13. Brændstofventil
(åben)
13. Bränsleventil (på)
13. Polttoaineventtiili
(päällä)
13. Drivstoffventil (på)
13.
Топливный
клапан
(
вкл
.)
14. Torneira de
combustível (fechado)
14. Brændstofventil
(lukket)
14. Bränsleventil (av)
14. Polttoaineventtiili
(pois päältä)
14. Drivstoffventil (av)
14.
Топливный
клапан
(
выкл
.)
15. Alavanca de controlo
15. Chokergreb
15. Chokespak
15. Rikastinvipu
15. Chokehendel
15.
Рычаг
заслонки
16. Para dar arranque (ar
fechado)
16. For at starte (choker
lukket)
16. Vid start (choke
stängd)
16. Käynnistys (kuristin
kiinni)
16. For å starte (choke
lukket)
16.
Для
запуска
(
дроссель
закрыт
)
17. Para trabalhar (ar
aberto)
17. For at køre (choker
åben)
17. Vid drift (choke
öppen)
17. Käynti (kuristin auki)
17. For å drifte (choke
åpen)
17.
Для
работы
(
дроссель
открыт
)
18. Parafuso
18. Skrue
18. Skruv
18. Ruuvi
18. Skrue
18.
Винт
19. Vela
19. Tændrør
19. Tändstift
19. Sytytystulppa
19. Tennplugg
19.
Свеча
зажигания
20. Arranque da vela de
ignição
20. tændrørshætten
20. Tändstiftshuva
20. Sytytystulpan hattu
20. Tennpluggkammer
20.
Чехол
свечи
зажигания
21. Conduta de
combustível
21. Brændsto
fl
inje
21. Bränsleledning
21. Polttoaineputki
21. Drivstof
fl
edning
21.
Топливопровод
22. Roda
22. Hjul
22. Hjul
22. Pyörä
22. Hjul
22.
Колеса
23. Eixo
23. Aksel
23. Axel
23. Akseli
23. Aksel
23.
Ось
24. Arruela
24. Spændeskive
24. Bricka
24. Prikka
24. Pakning
24.
Шайба
25.
Troço de engate
25.
Låsestift
25.
Låsstift
25.
Kytkentäsokka
25.
Festepinne
25.
Шпилька
26.
Parafusos
26.
Skruer
26.
Skruvar
26.
Ruuvit
26.
Skruer
26.
Винты
27. Perna
27. Ben
27. Ben
27. Jalka
27. Ben
27.
Подставка
28. Porca de bloqueio
28. Låsemøtrik
28. Låsmutter
28. Lukkomutteri
28. Låsemutter
28.
Стопорная
гайка
29. Pega da estrutura
(dobrada)
29. Håndtag på ramme
(foldet)
29. Ramens handtag
(infällt)
29. Runkokahva
(taittuva)
29. Rammehåndtak
(sammenlagt)
29.
Рамка
(
складная
)
30. Pega da estrutura
(desdobrada)
30. Håndtag på ramme
(udfoldet)
30. Ramens handtag
(utfällt)
30. Runkokahva
(taittumaton)
30. Rammehåndtak
(utbrettet)
30.
Рамка
(
не
складываемая
)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
14 | Français Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique aux équipements compatibles tels que éclairage, appareils, outils, et moteurs.N'utilisez pas ce générateur ...
15 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec précaution. Il s'agit d'une substance très inflammable. ■ Ne fumez pas lorsque vous remplissez le générateur de carburant. Ne r...
16 | Français caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4. ■ Le groupe générateur ne doit pas être connecté à d'autres sources électriques sauf avec des accessoires recommandés par le fabricant ou d'autres générateurs du même modèle. ■ Conservez ce mode d’emploi. Reportez-vous-y fréquemment et ser...