Sanitaire SC5500B - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 2 – IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT; AVERTISSEMENT
- Page 4 – Grounding Instructions; Instructions de mise à la terre; DANGER; Instrucciones de; PELIGRO
- Page 6 – Comment assembler
- Page 7 – Mode d’emploi; MISEENGARDE
- Page 9 – Comment entretenir; MISE EN GARDE; Cómo dar mantenimiento; CUIDADO
- Page 10 – Comment remplacer le cylindre brosseur; Cómo reemplazar el cepillo de rodillo
- Page 11 – Solution de problèmes
- Page 12 – Garantie limitée commerciale
- Page 13 – Order genuine Sanitaire replacement parts
11
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1-800-800-8975
Indicateur de sac à poussière plein / bloqué
L’indicateur rouge indique un sac plein ou bloqué.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Vérifiez si le sac à poussière est plein. Si oui, remplacez-le.
Reportez-vous aux pages 12 et 13.
• Si le sac n'est pas plein, vérifiez si le boyau ou cylindre
brosseur/tête d’aspiration sont bloqués.
Nettoyage d'accès d'air
• Pour vérifier la tête d’aspiration, ouvrez la portière à charnière
exposant le conduit d’air.
• Utilisez votre doigt pour vérifier et nettoyer les débris.
• Une fois les débris enlevés, refermez la portière en vous
assurant qu’elle est bien enclenchée.
Nettoyage du tube télescopique et du boyau
• Utilisez une tige ou un autre objet émoussé similaire pour
retirer l’obstruction du tube télescopique ou du boyau.
• Il arrive parfois qu’une obstruction puisse être enlevée en
appuyant ou sur le boyau ou en le pliant. Soyez prudent, car
des objets coupants comme du verre et des clous pourraient
se retrouver coincés dans le boyau.
Remarque :
La garantie ne couvre pas les dommages au boyau
qui surviennent lors du nettoyage de celui-ci.
Voyant de contrôle du cylindre brosseur
Si le voyant indicateur rouge demeure éteint, le cylindre
brosseur fonctionne correctement.
• Si le voyant indicateur rouge s’allume et/ou le cylindre brosseur
se coince, l'aspirateur s'arrêtera automatiquement.
Débranchez le cordon électrique. Poussez l’interrupteur en
position ARRÊT pour le réinitialiser. Poussez l’interrupteur en
position MARCHE et attendez un moment. Après avoir mis
l’interrupteur en position de MARCHE, attendez un moment
pour permettre au moteur de démarrer.
• Montez sur le levier de dégagement pour allonger l'aspirateur à
plat sur le sol; retournez l'aspirateur.
• Vérifiez et nettoyez toutes les obstructions sur le cylindre
brosseur. Utilisez des ciseaux pour couper les fils ou les
filaments. Enlevez le cylindre brosseur, le cas échéant.
Reportez-vous aux pages 14 et 15.
• S’il n’y a aucun blocage, soulevez le cylindre brosseur avant
de l’utiliser à nouveau.
Mode d'emploi (suite)
Bolsa llena / indicador de bloqueo
La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o
un bloqueo.
• Apague la aspiradora y desenchúfela.
• Revise que la bolsa para el polvo no esté llena. Si lo está,
sustitúyala. Consulte las págs. 12-13.
• Si la bolsa no está llena, revise que no haya obstrucciones en
la manguera o en la cabeza del cepillo de rodillo/tobera.
Limpieza del paso de aire
• Para verificar la tobera, abra la puerta de bisagras para dejar
al descubierto el conducto de aire.
• Use un dedo para detectar y despejar la basura.
• Una vez que elimine la basura, cierre la puerta
cerciorándose de que quede bien asegurada.
Cómo despejar el tubo y la manguera
• Utilice una varilla o un objeto romo similar para despejar la
obstrucción del tubo o de la manguera.
• A veces es posible despejar una obstrucción apretando o
seleccionando la manguera. Tenga muchísimo cuidado si
existe el riesgo de que vidrio, clavos u otros objetos afilados
pudieran estar incrustados en la manguera.
Nota:
La garantía no cubre ningún daño a la manguera que sea
causado al limpiarla.
Luz indicadora de revisar el cepillo de rodillo
Si la luz roja permanece apagada, el cepillo de rodillo funciona
correctamente.
• Si la luz roja se enciende y/o el cepillo de rodillo se atasca, la
aspiradora se apagará automáticamente. Desenchufe el cable
de la corriente. Presione el interruptor a la posición de
APAGADO para reiniciar. Ponga el interruptor de corriente en
la posición de ENCENDIDO y espere un momento. Después
de ENCENDER el interruptor de corriente, espere un momento
antes de que arranque motor.
• Pise el pedal de liberación del mango para recostar la
aspiradora en el piso; voltee la aspiradora.
• Revise y despeje cualquier obstrucción en el cepillo de rodillo.
Use tijeras para cortar hilos o cuerdas. Quite el cepillo de
rodillo de ser necesario. Consulte las págs. 14-15.
• Si no hay ninguna obstrucción, suba más el cepillo de rodillo
antes de usarlo otra vez.
Cómo operarla (continuación)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 FRANÇAIS ENGLISH www.sanitairecommercial.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not...
4 Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding pl...
7 FRANÇAIS ESPAÑOL 1-800-800-8975 • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. • Placez le cylindre brosseur/tête d'aspiration sur une surface plane avec le col et le levier de soutien en positi...
Autres modèles de aspirateurs Sanitaire
-
Sanitaire EURSC887E
-
Sanitaire SC5713D
-
Sanitaire SC7100A
-
Sanitaire SC899H
-
Sanitaire SC930A
-
Sanitaire SL4110A
-
Sanitaire SL4410A