CONTRÔLES DE SÉCURITÉ; Toujours effectuer les contrôles de sécurité avant - Stiga Twinclip 950 V 294513048/ST1 - Manuel d'utilisation - Page 20

Stiga Twinclip 950 V 294513048/ST1
Téléchargement du manuel

FR - 7

b.

Préparation pour la coupe et l’éjection

arrière de l’herbe au sol :

1.

Enlever le sac de ramassage.

2.

Soulever la protection d’éjection arrière 

(Fig.12.A) et accrocher le déflecteur 

d’éjection arrière (Fig.12.B) dans les orifices 

prévus tout en s’assurant de la stabilité.

3.

Pour les modèles avec éjection latérale : 

s’assurer que la protection d’éjection 

latérale (Fig.12.C) soit abaissé et bloqué 

par le levier de sécurité (Fig.12.D).

Pour retirer le déflecteur d’éjection arrière :

1.

Soulever la protection d’éjection 

arrière (Fig.12.A).

2.

Soulever le déflecteur d’éjection arrière 

en le décrochant des orifices (Fig.12.B).

c.

Préparation pour la coupe et le broyage

de l’herbe (fonction de “mulching”) :

1.

Soulever la protection d’éjection arrière 

(Fig.13.A) et introduire le bouchon déflecteur 

(Fig.13.B) dans l'ouverture d'éjection.

2.

Pour les modèles avec éjection latérale : s’assurer 

que la protection d’éjection latérale (Fig.12.C) soit 

abaissé et bloqué par le levier de sécurité (Fig.12.D).

Pour retirer le bouchon déflecteur :

1.

Soulever la protection d’éjection arrière (Fig.13.A).

2.

Extraire le bouchon déflecteur (Fig.13.B).

d.

Préparation pour la coupe et l'éjection

latérale de l'herbe au sol:

1.

Soulever la protection d’éjection arrière 

(Fig.14.A) et introduire le bouchon déflecteur 

(Fig.14.B) dans l'ouverture d'éjection.

2.

Pousser légèrement le levier de sécurité 

(Fig.14.C) et soulever la protection 

d'éjection latérale (Fig.14.D).

3.

Introduire le déflecteur d’éjection latérale (Fig.14.E).

4.

Refermer la protection d’éjection latérale 

(Fig.14.) de sorte que le déflecteur d'éjection 

latérale (Fig.14.E) soit bloqué.

Pour retirer le déflecteur d’éjection latérale :

5.

Pousser légèrement le levier de sécurité 

(Fig.14.C) et soulever la protection 

d'éjection latérale (Fig.14.D).

6.

Décrocher le déflecteur d’éjection 

latérale (Fig.14.E).

Pour retirer le bouchon déflecteur :

1.

Soulever la protection d’éjection arrière (Fig.14.A).

2.

Extraire le bouchon déflecteur (Fig.14.B).

6.1.3

Réglage de la hauteur de coupe

Régler la hauteur de tonte de la 

façon indiquée au (par. 5.7).

6.1.4

Réglage de la hauteur du guidon

Exécuter cette opération quand l'organe de

coupe est à l'arrêt.

La hauteur du guidon est réglable dans 3 

positions différentes, signalées par le témoin 

placé sur la base du guidon (Fig.15.A).

Pour modifier la hauteur du guidon, actionner les 

deux leviers situés sur les bords du guidon (Fig.15.B) 

(Type “I”- “II”) et les maintenir en position.

Amener lentement le manche à la hauteur 

désirée et relâcher les deux leviers.

En position de fonctionnement, il est aussi possible 

de replier le guidon en position de fermeture.

6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ

Exécuter les contrôles de sécurité suivants et vérifier que 

les résultats correspondent aux indications des tableaux.

Toujours effectuer les contrôles de sécurité avant

l'utilisation.

6.2.1

Contrôle de sécurité général

Objet

Résultat

Poignées

Nettoyées, sèches

Guidon

Fixé correctement et 

solidement à la machine

Organe de coupe

Propre, non 

endommagé ou usé

Protection de l'éjection 

arrière, sac de ramassage

En bon état. Aucun 

dommage. Montés 

correctement.

Protection d'éjection 

latérale ; déflecteur 

d'éjection latérale

En bon état. Aucun 

dommage. Montés 

correctement.

Levier frein 

moteur / organe de coupe

Le levier doit bouger 

librement, sans 

besoin de forcer, et 

au relâchement il doit 

retourner automatiquement 

et rapidement dans 

la position neutre.

Câble de démarrage

Le câble doit être intègre.

Vis/écrous sur la machine 

et sur l'organe de coupe

Bien serrés (pas 

desserrés).

Câbles électriques 

et câble bougie

Intègres pour éviter 

les étincelles.

Capuchon de la bougie

Intègre et correctement 

monté sur la bougie.

Machine

Aucun signe 

d’endommagement 

ou d’usure.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 14 - server pour toute consultation future.; SOMMAIRE; COMMENT CONSULTER LE MANUEL; ajoute des

FR - 1 FR ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Con- server pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes  contenant des informations très importantes pour  la sécurité ou le...

Page 15 - NORMES DE SÉCURITÉ; Se familiariser avec les commandes et avec la; OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

FR - 2 2. NORMES DE SÉCURITÉ 2.1 FORMATION Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter ra- pidement le moteur. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer des incendies et/ou de graves lésions. • Ne jamais permettre à des ...

Page 17 - Usage prévu; L'usage impropre de la machine; ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION

FR - 4 Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et  l'organe rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent. 3.1.1 Usage prévu Cette machine a été conçue et construite pour couper  (et ramasser) l'herbe dans les jardins et zones d'herbe  d'une surface appropriée à la capacité de coupe,  e...

Autres modèles de tondeuses à gazon Stiga

Tous les tondeuses à gazon Stiga