Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 40

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

80

81

5

ODVÁPNĚNÍ / АНТИ КОТЛЕН

КАМЪК / VÍZKŐMENTESÍTÉS

50%

Water

50%

White vinegar

Pokud zaznamenáte snížení

výkonu vašeho spotřebiče, bude

pravděpodobně nutné jeho odvápnění.

Tento proces proveďte v dobře větrané

místnosti.

CS

BG

Ако забележите намаляване на

ефективността на вашия уред, той

може да се нуждае от отстраняване

на котления камък. Изпълнете

този процес в добре вентилирано

помещение.
Ha a készülék teljesítményének

csökkenését észleli, akkor

vízkőmentesítésre lehet szükség. Ezt

a folyamatot jól szellőző helyiségben

végezze.

HU

Nádobu naplňte z poloviny

neošetřenou kohoutkovou vodou

a z druhé poloviny bílým octem a směs

nalije do vodní nádržky spotřebiče.

CS

BG

Напълнете чашката с 50%

нетретирана водопроводна вода

и 50% бял оцет и я налейте в

резервоара за вода на уреда.
Töltse fel a keverőpoharat 50%

kezeletlen csapvízzel és 50% fehér

ecettel, és öntse bele a készülék

víztartályába.

HU

Zapojte spotřebič do sítě.

CS

BG

Поставете щепсела на уреда в

контакта.
Csatlakoztassa a készüléket az

áramforráshoz.

HU

1

2

Odšroubujte uzávěr a pak zcela

vyprázdněte nádržku na vodu do

dřezu.

CS

BG

Изпразнете резервоара за вода

докрай и след това затворете

входната тапа за вода.

Teljesen ürítse ki a víztartályt, majd

zárja le a vízbemenet kupakját.

HU

Pro účely skladování nebo pro uložení

do cestovního pouzdra je možné

spotřebič složit. Před sklopením

hlavy vždy stiskněte tlačítko pro její

odblokování.

CS

BG

За целите на съхранението или

за поставяне в пътната чанта е

възможно сгъване на уреда. Винаги

натискайте бутона за деблокиране на

главата, преди да сгънете главата.

A tároláshoz vagy az utazó tasakba való

helyezéshez a készüléket össze lehet

hajtani. A fej behajtása előtt mindig

nyomja meg a fej kioldó gombot.

HU

Kabel nenavíjejte kolem spotřebiče.

Naviňte jej zvlášť.

CS

BG

Не навивайте захранващия кабел

плътно около уреда. Навийте го

отделно.

Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék

köré. Külön tekerje fel.

HU

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal