Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 40

Table des matières:
80
81
5
ODVÁPNĚNÍ / АНТИ КОТЛЕН
КАМЪК / VÍZKŐMENTESÍTÉS
50%
Water
50%
White vinegar
Pokud zaznamenáte snížení
výkonu vašeho spotřebiče, bude
pravděpodobně nutné jeho odvápnění.
Tento proces proveďte v dobře větrané
místnosti.
CS
BG
Ако забележите намаляване на
ефективността на вашия уред, той
може да се нуждае от отстраняване
на котления камък. Изпълнете
този процес в добре вентилирано
помещение.
Ha a készülék teljesítményének
csökkenését észleli, akkor
vízkőmentesítésre lehet szükség. Ezt
a folyamatot jól szellőző helyiségben
végezze.
HU
Nádobu naplňte z poloviny
neošetřenou kohoutkovou vodou
a z druhé poloviny bílým octem a směs
nalije do vodní nádržky spotřebiče.
CS
BG
Напълнете чашката с 50%
нетретирана водопроводна вода
и 50% бял оцет и я налейте в
резервоара за вода на уреда.
Töltse fel a keverőpoharat 50%
kezeletlen csapvízzel és 50% fehér
ecettel, és öntse bele a készülék
víztartályába.
HU
Zapojte spotřebič do sítě.
CS
BG
Поставете щепсела на уреда в
контакта.
Csatlakoztassa a készüléket az
áramforráshoz.
HU
1
2
Odšroubujte uzávěr a pak zcela
vyprázdněte nádržku na vodu do
dřezu.
CS
BG
Изпразнете резервоара за вода
докрай и след това затворете
входната тапа за вода.
Teljesen ürítse ki a víztartályt, majd
zárja le a vízbemenet kupakját.
HU
Pro účely skladování nebo pro uložení
do cestovního pouzdra je možné
spotřebič složit. Před sklopením
hlavy vždy stiskněte tlačítko pro její
odblokování.
CS
BG
За целите на съхранението или
за поставяне в пътната чанта е
възможно сгъване на уреда. Винаги
натискайте бутона за деблокиране на
главата, преди да сгънете главата.
A tároláshoz vagy az utazó tasakba való
helyezéshez a készüléket össze lehet
hajtani. A fej behajtása előtt mindig
nyomja meg a fej kioldó gombot.
HU
Kabel nenavíjejte kolem spotřebiče.
Naviňte jej zvlášť.
CS
BG
Не навивайте захранващия кабел
плътно около уреда. Навийте го
отделно.
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék
köré. Külön tekerje fel.
HU
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...
142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...
146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO