Tefal DT8250E1 - Manuel d'utilisation - Page 24

Tefal DT8250E1
Téléchargement du manuel

53

52

OK

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

RU

Підключіть прилад до мережі, увімкніть

його, а потім зачекайте, доки індикатор

не перестане блимати.

UK

Steek de stekker in het stopcontact, schakel

het apparaat in en wacht tot het lampje

stopt met knipperen.

NL

Подключите прибор к электросети и

включите его, затем дождитесь, пока

индикатор перестанет мигать.

Прилад має працювати, доки бачок для

води повністю не спорожниться.

UK

Установіть важіль подачі пари в зафіксо-

ване положення.

Поставте прилад на рівну горизонтальну

жаростійку поверхню.

UK

Дайте устройству поработать, пока

резервуар для воды полностью не

опустеет.

RU

Houd het apparaat ingeschakeld totdat het

waterreservoir volledig leeg is.

NL

Заблокируйте курок подачи пара.

Установите устройство на ровной,

прочной, горизонтальной и

термоустойчивой поверхности.

RU

Zet de stoomtrekker in de vergrendelde

positie.

Plaats het apparaat op een vlak, stabiel,

horizontaal en hittebestendig oppervlak.

NL

NO

ОБСЛУЖИВАНИЕ/

ОБСЛУГОВУВАННЯ

/

ONDERHOUD

 

7

1H

Для очистки используйте только сухую

ткань. Не используйте моющие средства.

RU

Для чищення використовуйте лише суху

тканину. Не використовуйте жодні мийні

засоби.

UK

Gebruik alleen een droge doek om schoon

te maken. Gebruik geen reinigingsmiddel.

NL

Для очищення мікроволокна* зніміть

його з тримача.

Дотримуйтесь інструкцій, наведених на

етикетці мікроволокна, щоб очистити

його правильним способом.

UK

Om de microvezeldoek te reinigen*

verwijdert u deze van het kapje.

Volg de instructies op het label van de

microvezeldoek om deze op de juiste

manier te reinigen.

NL

Для очистки микроволокна* извлеките

его из держателя.

Для правильной очистки следуйте

инструкциям, указанным на этикетке

микроволокна.

RU

Зачекайте годину до повного

охолодження.

UK

Ніколи не мийте й не обполіскуйте

прилад безпосередньо над раковиною.

UK

Подождите один час, чтобы устройство

остыло.

RU

Wacht één uur totdat het apparaat volledig

is afgekoeld.

NL

Никогда не мойте устройство

непосредственно в раковине.

RU

Reinig of spoel het apparaat nooit onder

de kraan.

NL

*

RU

В зависимости от модели

/

UK

Залежно від моделі

/

NL

Afhankelijk van het model

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU

DELICATE TURBO 2 4 6 7 5 1 9* 10* 11* 8 3 DELICATE TURBO 12* 13A* 13B* 14* 15* PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG 1. EN Control panel : On/off and steam level buttons FR Panneau de contrôle: Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur DE Bedienfeld: ...

Page 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Page 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal