WARTUNG - Tefal DT8250E1 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
19
18
OK
DELICATE
TURBO
DELICATE
TURBO
OK
NO
MAINTENANCE / ENTRETIEN /
WARTUNG
7
1H
Only use a dry cloth to clean. Do not use any
detergent product.
EN
Utilisez uniquement un chiffon sec pour
le nettoyage. N’utilisez pas de produit
détergent.
FR
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel.
DE
Pour nettoyer le revêtement microfibre*,
retirez-le de son support.
Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette
du revêtement microfibre pour le nettoyer
correctement.
FR
Um das Mikrofasertuch* zu reinigen,
entfernen Sie es aus der Halterung.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Mikrofaseretikett, um es richtig zu reinigen.
DE
To clean the micro-fiber* remove it from its
support.
Follow the instruction set on the micro-fiber
label to clean it in the correct way.
EN
*
EN
Depending on model /
FR
selon le modèle /
DE
Abhängig vom Modell
Plug in and switch on the appliance, then
wait until the light stop flashing.
EN
Branchez et allumez l’appareil, puis
attendez que le voyant cesse de clignoter.
FR
Schließen Sie das Gerät an, schalten Sie
es ein, und warten Sie, bis das Lämpchen
aufhört zu blinken.
DE
Placez la gâchette à vapeur en position
verrouillée.
Placez l’appareil sur une surface plate,
stable et résistante à la chaleur.
FR
Put the steam trigger in the locked position.
Place the product on a flat, stable, horizon-
tal and heat resistant surface.
EN
Verriegeln Sie den Dampfschalter.
Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen,
stabilen und hitzebeständigen Oberfläche
ab.
DE
Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que
le réservoir d’eau se vide complètement.
FR
Allow the appliance to run until the water
tank has completely emptied.
EN
Lassen Sie das Gerät dampfen, bis der
Wassertank vollständig leer ist.
DE
Attendez une heure afin que l’appareil
refroidisse complètement.
FR
Wait an hour for complete cool down.
EN
Warten Sie eine Stunde, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist.
DE
Ne lavez ni ne rincez jamais l’appareil
directement au-dessus d’un évier).
FR
Never wash or rinse appliance directly over
a sink.
EN
Reinigen Sie das Gerät niemals unter
fließendem Wasser und tauchen Sie es nicht
in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
DE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DELICATE TURBO 2 4 6 7 5 1 9* 10* 11* 8 3 DELICATE TURBO 12* 13A* 13B* 14* 15* PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG 1. EN Control panel : On/off and steam level buttons FR Panneau de contrôle: Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur DE Bedienfeld: ...
5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...
9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0
-
Tefal IT9500