Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES - Tribest SB-132-B - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 2 – TABLE DES MATIÈRES; CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
- Page 3 – FÉLICITATIONS ET BIENVENUE DANS; aider à adopter une vie saine en toute facilité.; FONCTIONNEMENT SIMPLE ET D’UNE SEULE TOUCHE
- Page 4 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; vous utilisez des appareils électriques, notamment :
- Page 6 – GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU SOYABELLA
- Page 7 – BOISSONS CRUES - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 8 – BOISSONS CHAUDES - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 9 – POTAGES CHAUDS - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 10 – SOUPES ÉPAISSES - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 11 – THÉS ET BOISSONS TONIQUES - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 12 – TOFU MOU À L’AIDE DU SB-132 - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 13 – BROYAGE DES ALIMENTS SECS - ÉTAPE PAR ÉTAPE
- Page 14 – NETTOYAGE ET ASSISTANCE TECHNIQUE; NETTOYAGE; REMARQUE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; International; ASTUCE
- Page 19 – Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES
- Page 21 – CINNAMON BRAZIL NUT MILK; PLANT MILK KEFIR
- Page 22 – SUPERFOOD MILK; RAW SPROUTED GRAIN MILK
- Page 23 – CHOCOLATE MINT MILK; PUMPKIN SEED MILK
- Page 25 – Follow these steps for making heated vegan milks:; HEATED BEVERAGES
- Page 26 – SOYMILK
- Page 31 – Follow these steps for making heated soups:; HEATED SOUPS
- Page 32 – MISO SOUP; RAMEN BROTH
- Page 33 – VEGETABLE STOCK; KALE AND WHITE BEAN SOUP
- Page 35 – SEAWEED SOUP; SHIITAKE SOUP
- Page 37 – Follow these steps for making chunky blends:; CHUNKY BLENDS
- Page 38 – SPLIT PEA SOUP; LENTIL SOUP
- Page 39 – BUTTERNUT SQUASH SOUP; VEGETABLE SOUP
- Page 40 – BABY FOOD; BROCCOLI AND POTATO SOUP
- Page 43 – Follow these steps for making teas and tonics:; TEAS AND TONICS
- Page 44 – GOLDEN MILK; CHAI TEA
- Page 45 – MUSHROOM TONIC; MINT TEA TONIC
- Page 46 – ROSE MILK TONIC; ENERGY TONIC
- Page 47 – SOFT TOFU
- Page 48 – HERBED TOFU
- Page 51 – GRINDING DRY FOODS; Follow these steps for grinding dry ingredients:; up to 3 additional times for a finer
- Page 52 – SUPERFOOD SMOOTHIE MIX; golden flax seeds
- Page 53 – cup dried
RAW BEVERAGES
Follow these steps for making raw vegan milks:
RAW BEVERAGES
R5
1. Add nuts, grains, or seeds to the FINE SCREEN and attach to the MOTOR HEAD securely. Ensure
the fitting is secure to prevent machine damage while blending.
2. Add water to the CARAFE.
3. Press
RAW
button and allow to process. Check the milk to see if the desired consistency has been
reached by lifting the MOTOR HEAD to look inside the carafe. Run the
RAW
cycle up to 2 more
times to achieve creamier milk per your own preference.
4. Remove SCREEN and pulp.
5. Optional:
Add additional ingredients.
6. Replace MOTOR HEAD and press
RAW
button to mix in additional ingredients.
7. Pour out milk and enjoy fresh!
8. Store remaining milk in the refrigerator for up to 5 days.
Turn this milk into a creamer:
Reduce the amount of water by half. Add water to the DRIP CUP and place CUP inside the CARAFE.
Follow the remaining steps on this page. When making creamer using this method, it is common for
some of the liquid to splash into the CARAFE.
1. Añada frutos secos, granos o semillas al
TAMIZ FINO y acóplelo bien al CABEZAL
DEL MOTOR. Asegúrese de que esté
bien encajado para evitar daños en el
aparato al batir.
2. Añada agua a la JARRA.
3. Oprima el botón
RAW
para poner
en marcha. Levante el CABEZAL
DEL MOTOR para mirar dentro de la
JARRA y controlar la leche para ver si
se consigue la consistencia deseada.
Ejecute el ciclo
RAW
hasta 2 veces
más para conseguir una leche más
cremosa según su gusto.
4. Retire el TAMIZ y la pulpa.
5. Opcional: Añada ingredientes
adicionales.
6. Sustituya el CABEZAL DEL MOTOR y
oprima el botón
RAW
para batir otros
ingredientes.
7. Vierta la leche ¡y disfrute de la frescura!
8.
Guarde la leche restante en el frigorífico
por un máximo de 5 días.
Transforme esta leche en crema de
leche:
Reduzca la cantidad de agua por la mitad.
Añada agua a la TAZA DE GOTEO y coloque la
TAZA en la JARRA. Siga el resto de los pasos
de esta página. Al preparar crema con este
método, suele pasar que restos del líquido
salpiquen el interior de la JARRA.
1. Geben Sie Nüsse, Körner oder Samen in
das FEINSIEB und befestigen Sie es sicher
am MOTORKOPF. Vergewissern Sie sich,
dass das Sieb korrekt eingesetzt ist, um
eventuelle Geräteschäden beim Mixen zu
vermeiden.
2. Füllen Sie Wasser in die KANNE.
3. Drücken Sie die Taste
RAW
und beginnen
Sie den Verarbeitungsvorgang. Überprüfen
Sie, ob die gewünschte Milchkonsistenz
erreicht ist, indem Sie den MOTORKOPF
anheben und einen Blick in die KANNE
werfen. Wiederholen Sie den
RAW
-Vorgang weitere 2 Mal, um je nach
Belieben eine cremigere Milch zu erhalten.
4. Entfernen Sie das SIEB und den Brei.
5. Wahlweise: Geben Sie weitere Zutaten
hinzu.
6. Setzen Sie den MOTORKOPF wieder ein
und drücken Sie die Taste
RAW
, um
weitere Zutaten hinzuzumischen.
7.
Servieren und genießen Sie die Milch
frisch!
8. Die restliche Milch kann bis zu 5 Tage im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Verwandeln Sie diese Milch in
Kaffeeweißer:
Hierzu reduzieren Sie die Wassermenge
auf die Hälfte. Füllen Sie Wasser in die
ABTROPFSCHALE und setzen Sie den
ABTROPFSCHALE in die KANNE ein. Folgen Sie
den restlichen Anweisungen auf dieser Seite.
Wenn Sie mit dieser Methode Kaffeeweißer
herstellen, kann es vorkommen, dass ein Teil
der Flüssigkeit in die KANNE spritzt.
1. Placez des fruits à coque, des céréales
ou des graines sur le FILTRE FIN et
fixez-le bien sur la TÊTE MOTORISÉE.
Vérifiez que les deux éléments sont bien
assemblés pour éviter d’endommager
l’appareil pendant le mixage.
2. Versez l’eau dans le CARAFE.
3. Appuyez sur le bouton
RAW
et
attendez la fin du cycle. Regardez
dans le CARAFE pour vérifier que la
boisson a atteint la consistance désirée
en soulevant la TÊTE MOTORISÉE.
Relancez le cycle
RAW
jusqu’à 2 fois
supplémentaires pour obtenir la boisson
crémeuse que vous aimez.
4. Retirez le FILTRE et la pulpe.
5. Facultatif : ajoutez les ingrédients
supplémentaires.
6. Replacez la TÊTE MOTORISÉE
et appuyez sur le bouton
RAW
pour incorporez les ingrédients
supplémentaires.
7. Versez la boisson dans un verre et
dégustez immédiatement !
8. Conservez la boisson restante au
réfrigérateur pendant 5 jours maximum.
Transformez cette boisson en crème :
Réduisez la quantité d’eau de moitié. Versez
l’eau dans le COUPELLE D’ÉGOUTTEMENT.
Suivez les étapes restantes indiquées sur cette
page. Lorsque vous préparez de la crème avec
cette méthode, il est fréquent qu’une partie du
liquide soit projetée dans le CARAFE.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 1. Introduction .................................................................................................................. 192. Consignes de sécurité importantes ................................................................................. 203. Pièces du produit .........................
19 FÉLICITATIONS ET BIENVENUE DANS LA FAMILLE TRIBEST ! Notre équipe dévouée du service à la clientèle et garantie se tient à votre disposition pour tout problème ou question concernant votre préparateur de boissons végétales Tribest Soyabella. Comme pour tous les produits Tribest, les fonctionnalit...
20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veillez toujours à respecter les consignes de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez des appareils électriques, notamment : Précautions : 1. Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation.2. Éviter tout risque d’électrocution, en plongeant p...
Autres modèles de presse-agrumes Tribest
-
Tribest GSE-5050
-
Tribest GS-P501-B
-
Tribest SB-130-B
-
Tribest SJV-107-A
-
Tribest SJX-1WH-A
-
Tribest SS-4200-B
-
Tribest SW-2020-B