SETUP; MONTAGE; PREPARACIÓN - Wagner 2410019 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 2 – HAZARD: EXPLOSION OR FIRE; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
- Page 3 – INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
- Page 5 – SETUP; MONTAGE; PREPARACIÓN
- Page 8 – SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO; STOP; ALTO; Correct; iSPRAY
- Page 11 – MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO; REPLACING THE FILTER; REMPLACEMENT DU FILTRE; REEMPLAZO DEL FILTRO; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
5
SETUP (GRAVITY FEED NOZZLE) • MONTAGE (BUSE À GODET SUPÈRIEUR) • PREPARACIÓN (BOQUILLA DE ALIMENTADA GRAVEDAD )
SETUP
NEVER point the spray gun at any part of
the body.
Make sure the power cord is unplugged.
1. Prior to filling or attaching the desired container,
attach the nozzle to the handle.
Align the nozzle and the handle approximately as
shown.
2. Insert and twist the nozzle into the handle toward the
“lock” symbol on the handle.
The tab below the trigger will lock the two pieces into
place.
3. Rotate the stand (A) forward so that the nozzle and
handle assembly can stand independently.
4. Attach the gravity cup (choose the desired size). Drop
the cup onto the nozzle so that the tabs (B) line up
with the slots in the nozzle (C) as shown.
Twist the cup clockwise until it locks in place (D).
5. Securely attach the air tube to the fitting on the
container lid. And make sure the other end is tightly
secured to the spray gun.
6. Insert the air hose tightly into the connection on the
spray handle. The connection can be positioned as
desired.
Insert the air hose tightly into the connection into
the turbine. The connections can be positioned as
desired.
Attention
If the unit has already been used, make
sure the nozzle seal is in place (see page
10).
Do not pull trigger at any time if the
turbine is not running. Paint will drip
from the nozzle.
MONTAGE
Ne pointez jamais le pistolet pulvérisateur
vers l’une ou l’autre des parties de votre
corps.
Assurez-vous que le cordon d’alimen-
tation est débranché.
1. Avant de remplir ou de fixer le réservoir souhaité, fixez
la buse à la poignée.
Alignez la buse et la poignée de façon approximative
tel qu’illustré.
2. Placez le buse à peinture sur la poignée et faites-le
tourner vers le symbole « verrouillage » de la poignée.
La plaquette sous la gâchette fixera les deux éléments
en place.
3. Tournez le support (A) vers l’avant de façon que la
buse et l’ensemble de la poignée puissent rester en
position verticale de façon indépendante.
4. Fixez le réservoir supérieur (choisissez la taille
souhaitée). Placez le godet sur la buse de façon que
les onglets (B) s’alignent aux fentes dans la buse (C),
tel qu’illustré.
Tournez le godet dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (D).
5. Fixez bien le tuyau d’air au raccord du couvercle du
réservoir. Assurez-vous que l’autre bout du tuyau est
bien fixé au pistolet de pulvérisation.
6. Bien brancher le tuyau d’air dans les connexion
situé sur le poignée. Le connexion peuvent être
positionnées tel que désiré.
Bien brancher le tuyau d’air dans les connexion
situé sur la turbine. Le connexion peuvent être
positionnées tel que désiré.
Attention
Si l’appareil a déjà été utilisé, s’assurer
que le joint d’étanchéité rouge de la buse
est en place (voir la page 10).
N’appuyez pas sur la détente si la turbine
ne fonctionne pas. La peinture s’écoulera
de l’embout.
PREPARACIÓN
NUNCA dirija la punta de la pistola
rociadora hacia alguna parte del cuerpo.
Compruebe que el cable de alimentación
esté conectado.
1. Antes de llenar o conectar el recipiente deseado,
conecte la boquilla al mango.
Alinee la boquilla y la asa aproximadamente como se
muestra.
2. Inserte y gire la boquilla rociadora en la asa hacia
el símbolo LOCK (Bloquear) de la asa de pistola
atomizadora.
La lengüeta debajo del gatillo bloqueará las dos
piezas en su lugar.
3. Gire la base (A) hacia delante de manera que la
boquilla y el conjunto del mango puedan instalarse
de manera independiente.
4. Conecte el depósito de gravedad (escoja el tamaño
deseado). Coloque el depósito en la boquilla de
manera que las lengüetas (B) se alineen con las
ranuras de la boquilla (C) como se muestra.
Gire el depósito hacia la derecha hasta que encaje
firme en su lugar (D).
5. Fije bien el tubo de aire al acople en la tapa del
recipiente. Asegúrese de que el otro extremo esté
bien conectado a la pistola pulverizadora.
6. Inserte bien la manguera de aire en la conexión de la
asa. La posición de la conexión se puede elegir como
se quiera.
Inserte bien la manguera de aire en la conexión de la
del turbina. La posición de la conexión se puede elegir
como se quiera.
Atención
Si ya se ha utilizado la unidad, asegúrese
de que el sello rojo de la boquilla esté en
su lugar (consulte la página 10).
Nunca apriete el gatillo si la turbina no
está funcionando. Goteará pintura desde
la boquilla.
1
2
3
4
B
C
D
5
6
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric cu...
3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez jamais les composants électriques. • Ne laissez jamais l’appareil sous la...
5 SETUP (GRAVITY FEED NOZZLE) • MONTAGE (BUSE À GODET SUPÈRIEUR) • PREPARACIÓN (BOQUILLA DE ALIMENTADA GRAVEDAD ) SETUP NEVER point the spray gun at any part of the body.Make sure the power cord is unplugged. 1. Prior to filling or attaching the desired container, attach the nozzle to the handle. ...
Autres modèles de pulvérisateurs de peinture Wagner
-
Wagner 529033
-
Wagner 529091
-
Wagner 2409509
-
Wagner 2419306
-
Wagner 2428336