GENERALITES - Weber 7171001 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 1 – ENREGISTRER; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT; GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
- Page 2 – MISES EN GARDE
- Page 3 – TABLE DES MATIERES
- Page 4 – LISE DE LA VUE ECLATEE
- Page 5 – GARANTIE
- Page 6 – GENERALITES
- Page 7 – INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire; MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent
- Page 8 – COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1; MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille
- Page 9 – MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de; MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé pour serrer le
- Page 10 – MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre Grill à Gaz; MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à; MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
- Page 11 – MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord; MISE EN GARDE : Assurez-vous que toutes les pièces
- Page 13 – AVANT D’UTILISER LE GRILL
- Page 14 – UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC; Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
- Page 15 – ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
- Page 17 – ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES
- Page 18 – METHODES DE CUISSON; BRÛLEURS; CUISSON DIRECTE
- Page 19 – ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL
- Page 20 – ALLUMAGE & UTILISATION DE VOTRE SEAR STATION
- Page 23 – ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
- Page 25 – UTILISATION DU FUMOIR
- Page 26 – ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
- Page 30 – RESOLUTION DES PROBLEMES; RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL
- Page 31 – RESOLUTION DES PROBLEMES DE VOTRE SEAR STATION; MISE EN GARDE : Si l’allumage ne se produit pas; RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA ROTISSOIRE
- Page 33 – REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
- Page 34 – MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
- Page 35 – WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; MAINTENANCE ANNUELLE
WWW.WEBER.COM
®
79
GENERALITES
Ce barbecue à gaz Weber
®
est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer
son emplacement dans votre cour ou dans votre patio . La transportabilité signifie
que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber
®
avec vous lors de vos
déplacements .
L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de
contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois .
• Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage
de votre barbecue à gaz Weber
®
. Veuillez lire les consignes avec attention avant
d’utiliser votre barbecue à gaz Weber
®
. Un montage incorrect peut se révéler
dangereux .
• Ne convient pas à une utilisation par des enfants .
• S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les
respecter . L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de
tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223 .1/NFPA
54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149 .1, ou
le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149 .2, ou à la Norme
relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119 .2/NFPA 1192, et les Séries CSA Z240
RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant .
• Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber
®
.
Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression) .
• Ce barbecue à gaz Weber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz propane
liquide (PL) uniquement . Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville) . Les
valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement .
• N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois .
• Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et que le bac de
récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire
obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation .
• Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent
comporter aucun débris .
• Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être
ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC .
◆
INSTALLATION AU CANADA
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce
qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines .
Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux et/ou
à la dernière édition de la Norme CAN/CSA-B149 .2 (Code relatif au stockage et à la
manipulation du propane) .
◆
UTILISATION
m
MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confinée.
m
MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation
de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout
débris.
m
MISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue
à gaz Weber
®
au-dessous d’une structure inflammable.
m
MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber
®
n’est
pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de
véhicules de loisirs et/ou de bateaux.
m
MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon
de 24 pouces de toute matière inflammable.
m
MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint
une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas
le grill sans surveillance.
m
MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation
électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible
à l’écart de toute surface chauffée.
m
MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée
de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.
m
MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL
supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du
barbecue à gaz Weber
®
.
m
MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre
barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention
du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention
Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le
raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le
raccord du barbecue.
◆
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
• Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous
n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
.
• Lorsque le barbecue à gaz Weber
®
est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être
DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien
ventilée .
• La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de
portée des enfants . La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un
bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée .
• Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber
®
,
l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien
ventilé .
• Le barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute
fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation
(Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) .
• Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur
amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation
de l’air de combustion ou de ventilation .
• Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de
détecter toute obstruction (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) .
◆
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
48746 FC - FRENCH CANADIAN E-470 ™ · S-470 ™ LP ENREGISTRER VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue Weber ® . Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Utilisez le numéro de série présent sur la page de couverture de...
74 MISES EN GARDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bo...
WWW.WEBER.COM ® 75 TABLE DES MATIERES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 VUE ECLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Autres modèles de grils Weber
-
Weber 10020
-
Weber 18103
-
Weber 18107
-
Weber 18108
-
Weber 18110
-
Weber 18111
-
Weber 18112
-
Weber 60020
-
Weber 121020
-
Weber 711001