Page 1 - AVERTISSEMENT; FCC CAUTION
6 | English SAFETY WARNING • Do not attempt to accelerate the de- frosting process or to clean, other than those recommended by the manufac- turer. • The appliance shall be stored in a room without con- tinuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an...
Page 2 - PRECAUCIÓN DE LA FCC
6 | Español SEGURIDAD ADVERTENCIA • No intente acelerar el proceso de de- scongelación o limpieza, excepto los recomendados por el fabricante. • El aparato deberá almacenarse en un local sin fuentes de ignición que funcionen continua- mente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcio...
Page 4 - AVIS; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; Pour vos dossiers
Français | 3 INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES (WPac14000s) Alimentation électrique ........................................115V~/60HzMode............................................................. RefroidissementCapacité de refroidis-sement................................. 8150 Btu/hPuissance d’entré...
Page 5 - SÉCURITÉ; SYMBOLES DE SÉCURITÉ; PRÉCAUTION
4 | Français SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit. Symbole Description Symbole d’alerte de sécurité Risque d’électrocution Risque d’incendie Lire les instructions du f...
Page 6 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français | 5 SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre les instructions avant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent ...
Page 7 - IC WARNING
6 | Français SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • N’essayez pas d’accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer autre que ceux recommandés par le fabricant. • L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctio...
Page 8 - ÉLECTRIQUE; MISE À LA TERRE; MOTEUR À COURANT ALTERNATIF
Français | 7 ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. La mise à la terre crée un chemin de moindre résistance au courant électrique en cas de dysfonctionnement ou de panne qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est livré avec un cordon électrique doté d’un condu...
Page 9 - COMPOSANTS
8 | Français COMPOSANTS COMPRENDRE VOTRE APPAREIL Voir la figure 2. Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel d’utilisation ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit. ROULETTES Les roulettes facilitent l...
Page 10 - ASSEMBLAGE; RETRAIT DU CONTENU DU CARTON; LISTE INCLUS
Français | 9 ASSEMBLAGE RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ces articles ne sont pas assemblés par le fabricant ...
Page 11 - INSTALLATION DU KIT D’ÉVENT DE
10 | Français ASSEMBLAGE A - Sortie de tuyau B - Tuyau d’échappement A - Entrée de tuyau B - Tuyau d’échappement C - Rainure A - Panneau fixe B - Panneau coulissant C - Ouverture l Faire glisser l’entrée du tuyau dans les rainures de chaque côté du conduit d’échappement. l Appliquer une légère...
Page 13 - FONCTIONNEMENT; SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT
12 | Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ne modifiez pas ce produit à moins d’instructions dans le présent manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces jointes ou d’accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec ce produit. Apporter des modifica-tions non autorisées et utiliser...
Page 16 - AJOUT/REMPLACEMENT DES PILES DE LA
Français | 15 FONCTIONNEMENT Bouton VENTILATEUR ( ) Appuyez sur le bouton VENTILATEUR ( ) pour passer d’une vitesse à l’autre du ventilateur en mode cool, ventilateur, chauffer et intelligent. Bouton MINUTERIE ( ) Utilisez le bouton MINUTERIE ( ) pour programmer le climatiseur pour démarrer ou s’...
Page 17 - FAIBLE; FROID SEC VENTILATEUR; INTELLIGENT
16 | Français FIG. 25 FONCTIONNEMENT A - Icône de refroidissement B - Icône sèche C - Icône du ventilateur D - Icône Intelligente E - Unité de température F - Icône de verrouillage parental G - Icône de oscillant H - Icône suivez-moi I - Icône turbo J - Icônes de vitesse du ventilateur (haute...
Page 18 - CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À UN; CONSEILS POUR UNE UTILISATION
Français | 17 FONCTIONNEMENT A - Voyant Wi-Fi B - Téléphone intelligent FIG. 26 Bouton FONCTION ( ) Utilisez le bouton FONCTION pour sélectionner la fonction Turbo ou la fonction Suivez-moi. Fonction Turbo Lorsque la fonction Turbo est activée, le réglage de la température est par défaut à 64 ° F...
Page 20 - NETTOYAGE DU CONDUIT D’ÉVACUATION
Français | 19 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU CONDUIT D’ÉVACUATION l Débranchez le climatiseur. l Retirer le conduit d’échappement du climatiseur d’air et du panneau de la fenêtre, s’il y a lieu. l Nettoyez le conduit d’échappement avec de l’eau tiède et un détergent doux. l Laisser sécher le ...
Page 21 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
20 | Français ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les pièces de maintenance peuvent être achetées directement à l’usine. Une liste partielle des pièces de maintenance est ci-dessous. Pour une liste complète des pièces de maintenance ou pour des informations supplémentaires, écrivez-nous à [email protected] ou ...
Page 22 - GARANTIE
Français | 21 GARANTIE RESPONSABILITÉ DE WESTINGHOUSE OUTDOOR POWER EQUIPMENT Westinghouse Outdoor Power Equipment garantit à l’acheteur d’origine que sa gamme de climatiseurs portatifs Westinghouse Outdoor Power Equipment sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication. En vertu de l’utilisa...