Yamaha AX-397 - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 1 – ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER; AVERTISSEMENT
- Page 2 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 3 – Contrôle variable de l’intensité sonore en continu; Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.; PARTICULARITÉS
- Page 4 – S’allume quand l’appareil est en veille.; COMMANDES ET FONCTIONS; Face avant; Remarques
- Page 5 – Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
- Page 6 – Commande de cet appareil; Envoie les signaux à cet appareil.; Sélectionnent la source qui doit être écoutée.; Commande des autres appareils; Actionnent les différentes fonctions du tuner.; Boîtier de télécommande; Remarque
- Page 7 – Ouvrez le couvercle du logement des piles.; Remarques concernant les piles; • Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
- Page 8 – Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.; Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR; Panneau arrière
- Page 9 – RACCORDEMENTS; Raccordements d’enceintes et d’autres appareils
- Page 10 – PRÉP; Connexion d’une fiche banane
- Page 11 – Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie; Raccordement du cordon d'alimentation
- Page 12 – OPÉRA; Le témoin de la source sélectionnée s’allume.; LECTURE ET ENREGISTREMENT
- Page 13 – Le témoin STANDBY s’allume.
- Page 14 – Réglage de la commande BALANCE; Régle la réponse dans les hautes et les basses fréquences.; Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences.; Réglage de la commande LOUDNESS; Réglage de la qualité du son
- Page 17 – Généralités; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 18 – is
- Page 19 – SECTION ALIMENTATION; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
11
MANÖ
VR
ER
ING
Svenska
Gäller endast AX-397: Om indikatorn TAPE MONITOR på
frontpanelen lyser vid ljudåtergivning från en källa, så tryck på
TAPE MONITOR på frontpanelen för att koppla ur funktionen
TAPE MONITOR (så att indikatorn TAPE MONITOR slocknar).
1
Vrid volymreglaget VOLUME på frontpanelen
moturs så långt det går.
2
Tryck in strömbrytaren POWER på
frontpanelen i intryckt läge (ON).
3
Vrid på ingångsväljaren INPUT på
frontpanelen (eller tryck på lämplig
ingångsväljare på fjärrkontrollen) för att välja
önskad källa för ljudåtergivning.
Indikatorn för vald ingångskälla tänds.
4
Tryck på SPEAKERS A och/eller B på
frontpanelen för att välja högtalare A
och/eller B.
• Både SPEAKERS A och B kan väljas.
• Om hörlurar ska användas, så tryck vid behov på
högtalarväljarna så att de skjuts ut i läget OFF för att koppla ur
dem.
5
Starta uppspelning på källan.
6
Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck
på VOLUME +/– på frärrkontrollen) för att
ställa in lämplig volymnivå.
LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
Ljudåtergivning från en källa
Anmärkning
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
B
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS
REC OUT
VOLUME
7
–30dB
FLAT
CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
4
3
8
7
1,6
2
7
CD/DVD
PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE
AUX
+
–
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPE
CD
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
8
6
3
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
POWER
ON
OFF
Anmärkningar
INPUT
CD/DVD
PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE
AUX
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
Frontpanelen
Fjärrkontroll
eller
Tänds
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
+
–
VOLUME
Fjärrkontroll
Frontpanelen
eller
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la ...
1 PRÉP ARA TIONS INTR ODUCTION OPÉRA T IONS IN FORMA T IO NS COMPLÉM E N TAIRIES Franç a is PARTICULARITÉS .............................................. 2ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face avant ..............................
PARTICULARITÉS 2 ◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance ◆ Contrôle variable de l’intensité sonore en continu ◆ Commutateur CD/DVD DIRECT AMP pour restituer le plus fidèlement possible le son des CD et des DVD ◆ Commande à distance possible [ AX-497 ] ◆ Puissance de sortie ...
Autres modèles de amplificateurs Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S1200BL
-
Yamaha A-S1200SL
-
Yamaha A-S2200BL
-
Yamaha A-S2200SL
-
Yamaha AS-301BL
-
Yamaha A-S3200BL
-
Yamaha A-S3200SL
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-497