Yamaha RX-497 - Manuel d'utilisation - Page 53

Table des matières:
- Page 1 – ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER; AVERTISSEMENT
- Page 2 – RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR; PARTICULARITÉS DE LA; TABLE DES MATIÉRES
- Page 3 – Amplificateur intégré à 2 voies; PARTICULARITÉS
- Page 4 – Appuyez pour régler la source d’entrée de Zone 2.; Capteur de télécommande; Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.; Afficheur de la face avant; Il fournit des informations relatives à l’état de l’appareil.; COMMANDES ET FONCTIONS; Face avant; Remarque; Secours de la mémoire; Remarques
- Page 5 – Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore.
- Page 6 – S’allume lorsque Zone 2 est activé.; Modèle pour l’Europe seulement
- Page 7 – Connexion d’un subwoofer avec amplificateur incorporé.; Panneau arrière
- Page 8 – Envoie les signaux infrarouges.
- Page 10 – Remarques concernant les piles; Ouvrez le couvercle du logement des piles.; Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
- Page 11 – RACCORDEMENTS
- Page 12 – PRÉP; Connexion d’une fiche banane; Raccordement des enceintes
- Page 13 – Raccordement des antennes AM et FM
- Page 14 – Raccordements de l’antenne cadre AM; Raccordements de l’antenne cadre AM.
- Page 15 – Main Zone de l’appareil s’allume.
- Page 16 – is; LECTURE ET ENREGISTREMENT; Lecture d’une source
- Page 17 – Réglage de la commande BALANCE; Régle la réponse dans les hautes et les basses fréquences.; Réglage de la commande LOUDNESS; Réglage de la qualité du son
- Page 18 – Enregistrement d’une source
- Page 20 – Cette touche coupe les sons
- Page 21 – FM ou AM apparaît sur l’afficheur de la face avant.; Appuyez une fois sur TUNING; Appuyez sur; Syntonisation automatique
- Page 22 – Appuyez sur TUNING; Syntonisation manuelle
- Page 23 – FM apparaît sur l’afficheur de la face avant.
- Page 25 – Appuyez sur MEMORY du panneau avant.; Mise en mémoire manuelle
- Page 26 – Choix d’une présélection; Échange des fréquences
- Page 27 – Le nom de la station Radio Data System captée, est affiché.; Service PTY (Type de l’émission diffusée); Reportez-vous à “Service EON” de page 28.; RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- Page 28 – Service PTY SEEK
- Page 29 – Appuyez sur PRESET/CH; • L’appareil cesse la recherche lorsqu’il détecte une; Pour abandonner cette fonction; Service EON
- Page 30 – ADVANCED SETUP paramètres du menu; Réglages usine; • Sélectionnez CANCEL si vous ne souhaitez pas que les; Télécommande; Syntoniseur; RÉGLAGES APPROFONDIS
- Page 32 – Configuration et connexions en domotique.; Raccordements des appareils Zone 2
- Page 33 – Commandes Zone 2
- Page 34 – Commande de cet appareil; PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE; Section des commandes
- Page 35 – Commande des autres appareils
- Page 36 – Valeurs par défaut des codes de commande
- Page 37 – Généralités; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 40 – IN; SECTION FM; GÉNÉRALITÉS; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
25
НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Ру
сс
кий
ОСНОВНОЕ
УПР
А
ВЛ
ЕНИЕ
Вы можете легко настроиться на желаемую
радиостанцию, выбрав номер предустановки, под
которым она была сохранена.
1
Повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E на
фронтальной панели (или нажав кнопку
A/B/C/D/E
j
/
i
на пульте ДУ), выберите
группу предустановленных радиостанций
(A – E).
На дисплее фронтальной панели
отображается выбранная группа
предустановленных радиостанций.
2
Нажмите одну из цифровых кнопок
предустановленных радиостанций на
фронтальной панели (или PRESET
j
/
i
на
пульте ДУ) и выберите номер
предустановленной радиостанции (1 – 8).
На дисплее фронтальной панели
отображается номер предустановленной
радиостанции, а также принимаемый диапазон
и частота.
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. Следующая
процедура описывает пример замены
предустановленной радиостанции Е1 с другой
предустановленной радиостанцией А5.
1
Повторяя шаги 1 и 2 в “Выбор
предустановленных радиостанций”,
выберите предустановленную
радиостанцию Е1.
2
Нажмите кнопку EDIT на фронтальной
панели.
На дисплее фронтальной панели мигают
иникации E1 и MEMORY.
3
Повторяя шаги 1 и 2 в “Выбор
предустановленных радиостанций”,
выберите другую предустановленную
радиостанцию А5.
На дисплее фронтальной панели мигают
иникации A5 и MEMORY.
4
Снова нажмите кнопку EDIT на
фронтальной панели.
E1-A5 отображается на дисплее фронтальной
панели, показывая, что функции двух
предустановленных радиостанций были
заменены.
Выбор предустановленных
радиостанций
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
1
2
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
Фронтальная панель
или
Пульт ДУ
1
2
3
4
5
6
7
8
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
или
Фронтальная панель
Пульт ДУ
Замена предустановленных
радиостанций
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2,4
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
EDIT
MEMORY
Мигает
MEMORY
Мигает
EDIT
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la ...
1 PRÉP ARA TIONS INTR ODUCTION INFORMA TIONS C O MPLÉMENT AIRIES OPÉRA T IONS DÉT A ILLÉES Franç a is OPÉRA T IO NS DE BA SE PARTICULARITÉS .............................................. 2ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face ...
PARTICULARITÉS 2 \ Amplificateur intégré à 2 voies ◆ Puissance de sortie minimum efficace75 W +75 W (8 Ω ), 0,04% DHT, 20 Hz à 20 kHz ◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance Syntoniseur AM/FM perfectionné ◆ Présélection aléatoire de 40 fréquences ◆ Mise en mémoire automatiq...
Autres modèles de amplificateurs Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S1200BL
-
Yamaha A-S1200SL
-
Yamaha A-S2200BL
-
Yamaha A-S2200SL
-
Yamaha AS-301BL
-
Yamaha A-S3200BL
-
Yamaha A-S3200SL
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-397