- tout autre produit non; DESCRIPTION - Berkel RSEGM0U000000 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 4 – SÉCURITÉ
- Page 5 – - tout autre produit non; DESCRIPTION
- Page 8 – SERVICE; EXPRESSED OR IMPLIED
- Page 9 – Résolution des pannes
- Page 10 – DONNÉES TECHNIQUES
13
du personnel qualifié pour
l’intervention;
-
arrêtez immédiatement la
machine en cas de défaut,
de fonctionnement anor
-
mal, de suspicion de rup
-
ture, de mouvements incor
-
rects, de bruit insolite;
-
avant d’exécuter le net
-
toyage ou d’effectuer des
interventions d’entretien,
débranchez la machine du
réseau d’alimentation élec
-
trique;
-
utilisez des gants de pro
-
tections pour les opérations
de nettoyage et d’entretien;
-
placez et retirez le produit
à découper sur le plat cou
-
lissant uniquement avec le
chariot entièrement reculé
et avec la poignée de ré
-
glage de l’épaisseur placée
en sécurité;
-
pour le déplacement du
plat porte-aliment pendant
l’opération de découpe,
utilisez uniquement la poi
-
gnée de manœuvre placée
sur le bras ou la prise du
presse-aliment;
-
l’utilisation d’accessoires
pour la découpe qui n’ont
pas été fournis par le
constructeur avec la ma
-
chine n’est pas autorisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité directe ou
indirecte dérivant d’utilisa
-
tion non conforme, modi
-
fications et/ou réparations
non autorisées effectuées
sur la machine; utilisation
d’accessoires et de pièces
de rechange non originales.
La machine ne peut pas
être utilisée dans des lieux
ouverts et/ou exposée aux
agents atmosphériques et
dans des environnements
contenant des vapeurs, des
fumées ou des poussières
corrosives et/ou abrasives,
un risque d’incendie ou
d’explosion et dans tous les
cas, où l’utilisation de com
-
posants antidéflagrants est
prescrite.
RISQUES RÉSIDUELS:
L’anneau de sécurité au
-
tour de la lame est réalisé
en conformité aux normes
mais, dans la zone d’aigui
-
sage cette protection n’éli
-
mine pas entièrement le
risque de coupure.
AV E R T I S S E M E N T !
Lame aiguisée, dan-
ger de coupe!
Pendant les
opérations de nettoyage
de la lame et d’aiguisage
faire attention à garder vos
mains loin de la zone non
protégée. L’utilisation de
gants de protection est re
-
commandée.
CONSERVE CES
INSTRUCTIONS!
Mode d’emploi:
- Température de -5°C
(23°F) to +40°C (104°F)
- Humidité max 95 %
Produits qui ne peuvent pas
être découpés:
-
produits
alimentaires
congelés;
-
produits alimentaires sur
-
gelés;
-
produits
alimentaires
avec os (viandes et pois
-
sons);
- tout autre produit non
destiné à une utilisation ali
-
mentaire.
AV E R T I S S E M E N T !
Le moteur pourrait
surchauffer! Après 15 mi-
nutes d’utilisation conti-
nue, éteindre la machine et
laisser refroidir le moteur.
DESCRIPTION
Trancheuses à utilisation
alimentaire, avec une lame
circulaire, conçues pour
découper
exclusivement
des produits alimentaires
du type et dans les limites
dimensionnelles indiquées
dans ce manuel. Les élé
-
ments principaux qui com
-
posent la machine sont
illustrés sur la figure.
Ce
produit est destiné à un
usage domestique.
INSTALLATION
IInstallez la machine sur un
plan bien nivelé, lisse, sec
et adapté pour soutenir le
poids de la machine, en plus
du produit à trancher.
AV E R T I S S E M E N T !
Vérifiez que rien ne
fasse obstacle à la course
du plat et au chargement du
produit à trancher sur le plat.
La machine doit être instal
-
lée à proximité d’une prise au
norme dérivée d’une instal
-
!
!
!
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
12 SÉCURITÉ - Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine ; - pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas placer la trancheuse dans de l’eau ou dans un autre liquide; - une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’ap - pareil est utilisé à proximité d’enfants; - ce produit...
13 du personnel qualifié pour l’intervention; - arrêtez immédiatement la machine en cas de défaut, de fonctionnement anor - mal, de suspicion de rup - ture, de mouvements incor - rects, de bruit insolite; - avant d’exécuter le net - toyage ou d’effectuer des interventions d’entretien, débranchez la ...
16 nécessaire de lubrifier les guides de glissement. On recommande d’exécuter cette opération chaque les 3 mois. Pour la lubrification, utilisez uniquement de l’huile sans acide (nous recommandons huile de vaseline). Ne pas utiliser d’huile végétale. SERVICE Aucune pièce de rechange n’est fournie da...
Autres modèles de trancheuses Berkel
-
Berkel HSBGM0U000000
-
Berkel HSBGS0U000000