Page 17 - SOMMAIRE
106 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 18 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS GÉNÉRALES Ces instructions s’appliquent à différents types d’appareils.Elles peuvent donc contenir des descriptions de fonctionsqui ne sont pas disponibles sur votre appareil, ou que celui-ci ne supporte pas. Les images et illustrations du présent document se réfèrentà différents modèle...
Page 20 - Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
INFORMATIONS GÉNÉRALES danger pour les enfants pendant qu’il est entreposé en vuede son élimination. Avant de jeter le lave-vaisselle : • Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. • Coupez le câble secteur et jetez-le. • Retirez le loquet de porte pour éviter qu’un enfant ou unanimal domestiq...
Page 21 - SPÉCIFICATIONS; ASPECT GÉNÉRAL
SPÉCIFICATIONS Fig. 1 ASPECT GÉNÉRAL 1) Panier supérieur 2) Bras d’aspersion supérieur 3) Panier inférieur 4) Bras d’aspersion inférieur 5) Troisième panier (selon le modèle) 6) Buse supérieure (selon le modèle) 7) Panier à couverts (selon le modèle) 8) Filtres 9) Plaques signalétiques 10) Bandeau d...
Page 22 - DIMENSIONS DE L’OUVERTURE; VUE DU DESSUS; EXIGENCES ÉLECTRIQUES
INSTALLATION DIMENSIONS DE L’OUVERTURE La profondeur du meuble illustrée comprend le panneauavant de l’armoire de cuisine. Pour une installationaffleurante, une profondeur minimale d’encastrement de 221/2″ (570) est requise avec une épaisseur de panneau deporte personnalisée de 3/4″ (20). VUE DU DES...
Page 25 - OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS
INSTALLATION INSTALLATION OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS Fig. 8 1) Clé à molette 2) Scie-cloche 3) Mètre ruban 4) Clé réglable 5) Niveau à bulle 6) Coupe-fil 7) Marteau 8) Tournevis Torx (T20) 9) Tournevis plat 10) Brosse 11) Foreuse 12) Pince à dénuder 13) Tournevis Phillips 14) Ciseaux 15) Crayon 1 ...
Page 27 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTALLATION (Selon le modèle) • t. Longues jambes (x3) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En plus des instructions ci-dessus, le lave-vaisselle doitêtre installé : • conformément à tous les codes locaux ou, en l’absencede code local : • aux États-Unis, conformément au National Electric Code; • au...
Page 29 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR; FEUILLE DE PROTECTION CONTRE LA VAPEUR
INSTALLATION Si le matériau du plan de travail est en céramique, etc. ; Fig. 12 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1) Maintenez les pieds avant à la hauteur minimale avantet pendant le positionnement du lave-vaisselle dans ladécoupe de l’armoire. 2) Réglez la hauteur du pied avant à l’aide d’un tournevisplat pou...
Page 30 - Si vous omettez d’installer la
INSTALLATION Fig. 15 ATTENTION ! Il faut appliquer la feuille de protectioncontre la vapeur à l’endroit où de la vapeurs’échappe lors de la première ouverture dela porte. Si vous omettez d’installer la feuille de protection contre la vapeur aumoment de l’installation, cela risqued’endommager les arm...
Page 31 - Utilisez
INSTALLATION ÉLIMINATION DES DÉCHETS AVEC DISPOSITIF ANTI- REFOULEMENT SANS DISPOSITIF ANTI- REFOULEMENT • A Dispositif anti-refoulement • B Tuyau de vidange • C Collier de serrage 3) Vérifiez la taille du raccord du tuyau de vidange de l’évier. Si nécessaire, coupez le tuyau de vidange demanière à ...
Page 32 - ) Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange lors
INSTALLATION isolant ou du ruban adhésif pour couvrir les arêtes vivesautour du trou. 7) Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange lors de l’installation du lave-vaisselle sur le sol, le mur oul’armoire. Pour éviter toute fuite ou tout problème dedrainage, assurez-vous que le tuyau de vidange ...
Page 34 - Le; LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR
INSTALLATION • Si la porte en bois a tendance à se fermer parce que lesressorts de charnière sont réglés pour un panneaupersonnalisé plus léger, le mécanisme doit être tournédans la direction de la flèche blanche avec un tourneviscruciforme. NOTE Le diamètre minimum du tournevis cruciforme est de 15...
Page 36 - UTILISATION; PREMIÈRES ÉTAPES
UTILISATION PREMIÈRES ÉTAPES PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVANT LAPREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que les spécifications d’électricité et del’eau d’alimentation correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de lamachine. • Retirez tout le matériel d’emballage présent ...
Page 37 - DISPOSITION DE LA VAISSELLE
UTILISATION TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU Niveau à bulle Grains par gallon Degré français Indicateur 1 0-5 gpg 0–9 SL1 s’affiche àl’écran. 2 6-12 gpg 10-20 SL2 s’affiche àl’écran. 3 13-18 gpg 21-30 SL3 s’affiche àl’écran. 4 19-23 gpg 31-40 SL4 s’affiche àl’écran. 5 24-32 gpg 41-60 SL5 s’affiche àl’écra...
Page 40 - également; CHARGEMENTS INCORRECTS
UTILISATION PANIER À COUVERTS (SELON LE MODÈLE) Fig. 37 1) Fourchettes à salade 2) Cuillères à café 3) Fourchettes 4) Couteaux 5) Cuillères de service 6) Fourchettes de service Modèle de panier à couverts pour 12 couverts. MISE EN GARDE Les couverts tranchants peuvent changerde position pendant le c...
Page 42 - DENTS PLIABLES DU PANIER INFÉRIEUR
UTILISATION Fig. 42 Fig. 43 La grille horizontale située sur le panier supérieur vouspermet de placer des assiettes et des bols, le cas échéant.Vous pouvez également laver des ustensiles de cuisine telsque casseroles ou poêles en fermant les dents pliables. NOTE Amener les grilles en position horizo...
Page 43 - Réglage de la hauteur sans charge (selon le modèle)
UTILISATION 1) Réglage de la hauteur avec charge (selon modèle) Le panier supérieur comprend un mécanisme quipermet de régler la hauteur du panier vers le haut (1) ouvers le bas (2) sans avoir à retirer le panier. Tenez lepanier des deux côtés et tirez-le vers le haut oupoussez-le vers le bas, en vo...
Page 44 - Repoussez les loquets dans la bonne position.
UTILISATION • Replacez le panier dans les rails à la hauteur souhaitée,C. Fig. 52 • Repoussez les loquets dans la bonne position. SUPPORT À BOUTEILLES (SELON LE MODÈLE) Le support à bouteilles permet de laver de grandsrécipients ouverts, tels que bols, casseroles ou Tupperware, ainsi que des objets ...
Page 46 - FONCTIONNEMENT; CYCLES DE LAVAGE; Modification d’un cycle :
UTILISATION FONCTIONNEMENT Fig. 62 1) Bouton Marche/Arrêt (On/Off) 2) Boutons des cycles 3) Afficheur 4) Départ différé 5) Boutons des options 6) Bouton Départ/Pause Fig. 63 7) Indicateur de sel (selon le modèle) 8) Indicateur du Liquide de rinçage 9) Indicateur de fin de phase 10)Indicateur d’Hygié...
Page 47 - Non
UTILISATION CYCLES DE LAVAGE CYCLE DESCRIPTION DURÉE DU CYCLE CONSOMMA- TION D’EAU DÉTERGENT* OPTIONS Niveau de salissure normal Pour la vaisselle normalement saledans un usage quotidien typique. Letemps de lavage s’ajusteautomatiquement en fonction dudegré de salissure de la vaisselle.Consommation ...
Page 50 - Réglage par défaut
UTILISATION Non RÉGLAGE OPTIONS DESCRIP- TION 4 Démarrerunprogramme LP0 * Régler unprogrammede défautlorsquel’appareilest mis soustension. LP1 5 ModeÉconomied’énergie SP0 Régler leModeÉconomied’énergie. SP1 * SP2 6 Réglagesd'usine FS0 * Restaurerlesparamètresd’usineaprèsmodificationdesréglages. FS1 ...
Page 51 - VOYANTS; INDICATEUR LED
UTILISATION VOYANTS Votre lave-vaisselle est équipé d’une lumière LED interneet/ou d’un éclairage d’état de projection au sol. Ce dernier est positionné sur la partie inférieure du lave-vaisselle et projette de la lumière sur le sol pour indiquerl’état actuel du lave-vaisselle pendant un cycle. INDI...
Page 52 - UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE
UTILISATION NOTE Le distributeur doit être rempli juste avantle début de chaque programme. Si lavaisselle est très sale, augmentez la dosede détergent. NOTE Le rabat est toujours ouvert à la fin d’unprogramme. MISE EN GARDE Suivez les instructions présentes sur l’emballage du détergent lorsque vousu...
Page 53 - NIVEAU
UTILISATION REMPLISSAGE ET RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DELIQUIDE DE RINÇAGE Fig. 65 1) Pour remplir le compartiment de liquide de rinçage,ouvrez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage(Fig.A). 2) Remplissez le compartiment avec du liquide de rinçagejusqu’au niveau MAX, puis fermez le bouchon. V...
Page 54 - INDICATEUR DE REMPLISSAGE DE SEL
UTILISATION MISE EN GARDE Si l’eau de votre région est très douce etconstamment inférieure à 5 gpg (9 °f), vousn’avez pas besoin d’ajouter du sel pourlave-vaisselle. Fig. 66 1) Pour remplir le lave-vaisselle de sel, retirez d’abord lepanier inférieur, puis ouvrez le bouchon du distributeurde sel en ...
Page 55 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; MATÉRIAU; BRAS D’ASPERSION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien,éteignez l’appareil, débranchez la prisesecteur et fermez le robinet d’eau. Votrelave-vaisselle ne peut être réparé que parun agent de service autorisé. MISE EN GARDE Toutes les surfaces sont sujettes auxrayures. Le co...
Page 58 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Le programme ne démarre pas. Votre lave-vaisselle n’est pas branché. Branchez votre lave-vaisselle. Votre lave-vaisselle n’est pas allumé. Allumez votre lave-vaisselle enappuyant sur la touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vér...
Page 59 - AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE PANNE ET QUE FAIRE
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES La vaisselle ne sèche pas. L’option de séchage n’est passélectionnée. Sélectionnez un programme avec uneoption de séchage Dosage du liquide de rinçage trop bas. Augmentez le réglage du dosage duliquide de rinçage. Des taches d...
Page 61 - INFORMATIONS PRATIQUES; Lorsque la machine n’est pas en service :
INFORMATIONS PRATIQUES 1) Lorsque la machine n’est pas en service : • Débranchez la fiche et fermez le robinet. • Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter laformation d’odeurs. 2) Sélectionnez l’option de séchage pour éliminer lesgouttelettes d’eau. 3) Placez correctement la vaisselle dans la...