UTILISATION DE LA FONCTION TURBO (SURPUIS - Betty Crocker BC-2208CMR - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 2 – Table of Contents; T able des matières
- Page 3 – IMPORTANT SAFEGUARDS; always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and; READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.; IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ; choc électrique et de blessure.; LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
- Page 4 – Do not leave appliance unattended while in use.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; HOUSEHOLD USE ONLY; POWER CORD INSTRUCTIONS; N’utilisez l’appareil qu’aux fins prévues.; CONSERVEZ CES; POUR USAGE MÉNAGER SEULEMENT; INSTRUCTIONS SUR LE CORDON D’ALIMENT ATION
- Page 5 – Before Your First Use; fiche de quelque façon.; AVER; Une utilisation inappropriée du cordon; Avant votre première utilisation; Know the Parts of Your Hand Mixer
- Page 6 – Using Your Hand Mixer; INSERTING BEATERS AND DOUGH HOOKS; Utilisez votre batteur à main; INSERTION DES FOUETS/CROCHETS PÉTRIS
- Page 7 – UTILISATION DE LA FONCTION TURBO (SURPUIS
- Page 8 – Nettoyage du batteur à main
- Page 9 – Recipes; CHEESECAKE BARS; Recettes; BARRES DE GÂTEAU A
- Page 10 – MARBLED BROWNIES; CREAM CHEESE FILLING; CARRÉS MARBRÉS A; GARNITURE AU FROMA
- Page 11 – WHITE CHOCOLATE CHIP COOKIES; FARM-STYLE OATMEAL COOKIES; BISCUITS AU GRUA
- Page 12 – LEMON CRINKLES; BOULES AU CITRON
- Page 14 – TO RETURN FOR SERVICE:; RETOUR POUR SERVICES OU RÉP
- Page 15 – REPLACEMENT PARTS; PIÈCES DE RECHANGE
7
7
USING THE TURBO FEATURE
The Turbo Button is perfect for tough mixing jobs and adds extra mixing
power at the touch of a button. Should you feel the Mixer slowing or
straining during tough mixing jobs, firmly press the Turbo Button to
increase the mixing speed. By releasing the Turbo Button, the mixer will
automatically return to the previously selected speed.
NOTE:
When engaging the Turbo Button, a slight pause may occur if lightly
pressed. This is completely normal and can be avoided by pressing firmly on
the Turbo Button.
INTERRUPTING THE MIXING PROCESS
To stop your Mixer, simply move the Speed Selector Switch to the “OFF”
position. This will stop the beaters’ rotation.
Your Mixer has been designed with a Heel Rest to make mixing easier. Lift the
Mixer up from your mixing bowl. Stand the Mixer on its heel with the beaters
positioned over the mixing bowl. This will allow the batter to drip directly
into the bowl. You may now add other ingredients as necessary. Resume
mixing whenever you are ready.
CAUTION:
To prolong the life of your Mixer, avoid getting flour into the air vents.
Do not use the mixer for more than 5 minutes consecutively. After
5 minutes of use, allow the Mixer to rest for a few minutes before
continuing to mix ingredients.
Pendant le fonctionnement, il est possible de modifier la vitesse du batteur
,
en sélectionnant une nouvelle vitesse. V otre batteur possède sept niveaux de
vitesses :(vitesses basses 1-6 et Turbo).
UTILISATION DE LA FONCTION TURBO (SURPUIS
SANCE)
La fonction de surpuissance (Turbo) de votre batteur est parfaite pour les
dures tâches de malaxage. V ous pouvez atteindre un surcroît de puissance au
contact d’une touche. Si vous sentez que le batteur ralentit ou force pendant
de dures tâches de malaxage, appuyez fermement sur la touche Turbo pour
accroître la vitesse de malaxage. En libérant la touche Turbo, vous ferez
automatiquement revenir le batteur à la vitesse sélectionnée auparavant.
REMARQUE :
Lorsque vous appuyez sur la touche Turbo, l’appareil peut
marquer une courte pause si vous avez appuyé légèrement. Cela est tout à
fait normal et peut être évité en appuyant fermement sur la touche Turbo.
INTERRUPTION DU PROCESSUS DE MALAX
AGE
Pour arrêter le batteur
, réglez simplement le sélecteur de vitesses à la position
«ARRÊT». V ous arrêterez ainsi la rotation des fouets.
V otre batteur possède un talon d’appui qui facilite le malaxage. Levez le
batteur de votre bol à malaxer . P
osez-le sur son talon, les fouets étant placés
au-dessus du bol. La pâte à crêpes pourra ainsi s’égoutter directement dans le
bol. V ous pouvez maintenant ajouter d’autres ingrédients, suivant le besoin.
Reprenez le malaxage quand vous serez prêt(e).
MISE EN GARDE :
Pour prolonger la vie utile de votre batteur
, évitez que
de la farine ne pénètre dans les évents.
N’utilisez pas le batteur plus de
5 minutes consécutives. Après 5 minutes consécutives d’utilisation
du batteur , faites une pause pour mettre le batteur à arrêt quelques
minutes, puis reprenez le malaxage des ingrédients.
BC-2208CMR Hand Mixer U&C-2018.indd 7
2018-10-19 9:48 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 2 Table of Contents Important Safeguards ....................................... 3 Before Your First Use ........................................ 5 Know the Parts of Your Hand Mixer ................. 5 Using Your Hand Mixer ..................................... 6 Cleaning Your Hand Mixer ............
3 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. To protect against risk of electric shock, do not put mixer, cord or plug in water or o...
4 4 13. Do not use this appliance for other than intended use. 14. Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split, particularly in the location where it enters the unit. 15. Do not leave appliance unattended while in use. SAVE THES...