Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire; Connect wiring harnesses from extension; Connect wiring harness from ceiling to; Wiring Harnesses - Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 1 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker; Watts; ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas
- Page 2 – PARTS AND HARDWARE; COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS
- Page 3 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Page 4 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Mounting Bracket; Supply Power Wire Color Chart
- Page 5 – Install Airfoils and Motor Cover; M5 Airfoil Screw; Motor Cover; M3 Motor Cover Screw
- Page 6 – Install Wiring Cover and Mounting Ball
- Page 7 – Install Control Box and Hang Fan; Insert control box into mounting bracket.; Raise fan to mounting bracket. Align rib; Mounting Ball
- Page 8 – Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire; Connect wiring harnesses from extension; Connect wiring harness from ceiling to; Wiring Harnesses
- Page 9 – Secure Safety Cable; Building Structure; Structure du bâtiment | Estructura del edificio; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 10 – Mise en place du couvre-fils | Asegure la tapa del cableado; Wiring Cover
- Page 11 – REMOTE CONTROL; Télécommande | Control remoto; Turns light on or off.
- Page 12 – ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.
- Page 13 – CONTACT US; Nous contacter | En contacto con nosotros
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.
8
7. Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire
Connexion des faisceaux de fils et du fil de terre
Conectar los arneses del cableado y el cable de tierra
Safety Cable (to building structure)
Élingue de sécurité (fixée à la structure du bâtiment)
Cable de seguridad (a la estructura del edificio)
7.1.
Connect wiring harnesses from extension
tube (2) to wiring harnesses on back of control
box (2). Secure green Earth/Ground wire from
extension tube to mounting bracket with
ground screw.
7.1.
Connectez les faisceaux de fils sortant de la tige de
prolongation (2) aux faisceaux de fils situés à l’arrière du
bloc de commande (2). Fixez le fil de terre vert sortant de la
tige de prolongation au support de fixation à l’aide de la vis
de terre.
7.1.
Conecte los arneses del cableado del tubo de extensión
(2) a los arneses del cableado que se encuentran en la
parte trasera de la caja de control (2). Asegure el cable de
tierra verde del tubo de extensión al soporte de montaje
usando el tornillo de tierra.
7.2.
Connect wiring harness from ceiling to
wiring harness on front of control box. Peel
backing off double-sided tape on mounting
bracket and affix ferrite core to tape.
7.2.
Connectez le faisceau de fils sortant du plafond au
faisceau de fils situé à l’avant du bloc de commande.
Retirez la protection du ruban adhésif double face collé
sur le support de fixation, puis collez-y le tore de ferrite.
7.2.
Conecte el arnés del cableado del techo al arnés
del cableado en la parte delantera de la caja de
control. Retire el papel protector de la cinta adhesiva de
doble faz del soporte de montaje y pegue el núcleo de
ferrita a la cinta.
Wiring Harnesses
Faisceaux de fils
Arneses de cableado
Earth/Ground Wire
Fil de terre
Cable de tierra
Ferrite Core
Tore de ferrite
Núcleo de ferrita
Wiring Harnesses
Faisceaux de fils
Arneses de cableado
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR ☑ Turn off Power at Breaker Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energía desde el interruptor Input Voltage: 100–240 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Tension d’entrée :...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 PARTS AND HARDWARE COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS Mounting Bracket Support de fixationSoporte de montaje Mounting Ball and Wedge Cale de montage et boule de fixationBola y cuña de montaje Wiring Cover Couvre-filsTapa del cablea...
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. AVE...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-042400A258F258G10