* Codos estandardes con radio internal de 1 pulgada.; Contenido; Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos:; Largos maximales recommandados de conducto; salida puede ser reducida. - Broan BCSEK124BL - Manuel d'utilisation - Page 28

Broan BCSEK124BL

Table des matières:

Téléchargement du manuel

MANUAL DE INST

ALACIÓN

INST

ALACÍON

888

* Codos estandardes con radio internal de 1 pulgada.

Contenido

Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay
elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante.

Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos:

Serie BCDF1 Serie BCSEK1

(2) F

ILTROS DE GRASA

(1) C

ONJUNTO DE LA

CLAPETA DE RETENCIÓN

*

DE

3¼”

X

10”

(1) B

OLSA DE PIEZAS

***

CONTENIDO

:

(2) S

OPORTES DE INSTALACIÓN

**

PARA ARMARIOS CON ARMAZÓN

(2) S

OPORTES DE INSTALACIÓN

**

PARA ARMARIOS SIN ARMAZÓN

(1) P

LANTILLA PARA INSTALACIÓN

DE CONDUCTOS

(

IMPRESA POR AMBOS LADOS

)

(6) T

ORNILLOS DE CABEZA

REDONDA PARA MADERA

N

.° 8

X

5/8”

(4) T

ORNILLOS PARA METAL

N

.° 8-18

X

1/2”

(6) T

ORNILLOS

EMBUDITOS

PARA MADERA

N

.° 8

X

1/2”

C

OMPONENTES

EZ1

** L

OS SOPORTES

EZ1

ESTÁN

DENTRO DE LA CAMPANA

C

L

A

B

Apoyar este borde contra la pared de atrás

Place this edge against back wall

VERTICAL EXHAUST

S

A

A

V

RTICAL EX

= 3¼” x 10”

= 3¼” x 14”

RECTANGULAR DUCTING

7” ROUND DUCTING

OR

Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.

= 3¼ po x 10 po

= 3¼ po x 14 po

CONDUIT RECTANGULAIRE

CONDUIT ROND DE 7 PO

OU

= 3¼ pulg. x 10 pulg.

= 3¼ pulg. x 14 pulg.

CONDUCTO RECTANGULAR

CONDUCTO REDONDO

DE

7 PULG.

O

Appuyer ce bord au mur arrière

Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas

être du format exact des conduits.

Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.

NOTA: To be translated in Spanish.

MARK WHERE INDICATED

FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING

MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON

LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ

TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH

Electrical access hole center

A

= single blower hood

B

= double blower hood

Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique

A

= hotte ventilateur simple

B

= hotte ventilateur double

To be translated in Spanish
Electrical access hole center

A

= single blower hood

B

= double blower hood

4¼”

10½”

14½”

8”

7½”

C

C

C

Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.

Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.

To be translated in Spanish.

* S

E ENCUENTRA DENTRO

DE LA CAMPANA

(1) C

ONECTOR

DE CONDUCTO

REDONDO DE

7”

*** L

A BOLSA DE PIEZAS ESTÁ DETRÁS DEL CONJUNTO DE CLAPETA DE RETENCIÓN

,

DENTRO DE LA CAMPANA

(2) F

ILTROS DE GRASA

(1) C

ONJUNTO DE LA

CLAPETA DE RETENCIÓN

*

DE

3¼”

X

10”

(1) B

OLSA DE PIEZAS

***

CONTENIDO

:

(2) S

OPORTES DE INSTALACIÓN

**

PARA ARMARIOS CON ARMAZÓN

(2) S

OPORTES DE INSTALACIÓN

**

PARA ARMARIOS SIN ARMAZÓN

(1) P

LANTILLA PARA INSTALACIÓN

DE CONDUCTOS

(

IMPRESA POR AMBOS LADOS

)

(6) T

ORNILLOS DE CABEZA

REDONDA PARA MADERA

N

.° 8

X

5/8”

(4) T

ORNILLOS PARA METAL

N

.° 8-18

X

1/2”

(6) T

ORNILLOS

EMBUDITOS

PARA MADERA

N

.° 8

X

1/2”

C

OMPONENTES

EZ1

** L

OS SOPORTES

EZ1

ESTÁN

DENTRO DE LA CAMPANA

C

L

A

B

Apoyar este borde contra la pared de atrás

Place this edge against back wall

VERTICAL EXHAUST

S

A

A

V

RTICAL EX

= 3¼” x 10”

= 3¼” x 14”

RECTANGULAR DUCTING

7” ROUND DUCTING

OR

Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.

= 3¼ po x 10 po

= 3¼ po x 14 po

CONDUIT RECTANGULAIRE

CONDUIT ROND DE 7 PO

OU

= 3¼ pulg. x 10 pulg.

= 3¼ pulg. x 14 pulg.

CONDUCTO RECTANGULAR

CONDUCTO REDONDO

DE

7 PULG.

O

Appuyer ce bord au mur arrière

Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas

être du format exact des conduits.

Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.

NOTA: To be translated in Spanish.

MARK WHERE INDICATED

FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING

MARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON

LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ

TITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH

Electrical access hole center

A

= single blower hood

B

= double blower hood

Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique

A

= hotte ventilateur simple

B

= hotte ventilateur double

To be translated in Spanish
Electrical access hole center

A

= single blower hood

B

= double blower hood

4¼”

10½”

14½”

8”

7½”

C

C

C

Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.

Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.

To be translated in Spanish.

* S

E ENCUENTRA DENTRO

DE LA CAMPANA

(1) C

ONECTOR

DE CONDUCTO

REDONDO DE

7”

*** L

A BOLSA DE PIEZAS ESTÁ DETRÁS DEL CONJUNTO DE CLAPETA DE RETENCIÓN

,

DENTRO DE LA CAMPANA

Largos maximales recommandados de conducto

para conseguir un rendimiento de 80% de evacuación de aire

L

ARGO

MÁXIMO

DE

CONDUCTO

DE

3¼”

X

10”,

HORIZONTAL

L

ARGO

MÁXIMO

DE

CONDUCTO

DE

3¼”

X

10”,

VERTICAL

L

ARGO

MÁXIMO

DE

CONDUCTO

DE

7”

DE

DIÁMETRO

T

APA

DE

TECHO

Ó

DE

PARED

CON

REGULADOR

DE

TIRO

C

ODO

(

S

)*

DE

(90°

Y

/

Ó

45°)

91 pies

79 pies

92 pies

1

0

82 pies

71 pies

78 pies

1

1

73 pies

62 pies

62 pies

1

2

NOTA: La utilización de conducto redondo de 6” de diámetro es posible pero la eficacia de la

salida puede ser reducida.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Prepare the Hood Location; EZ1 one-person installation system; If replacing a hood and plan to use; Measure and mark the hood center line on cabinet bottom.

INST ALLA TION MANUAL INST ALLA TION 12 Prepare the Hood Location NOTE: Before star ting installation, read all the steps of these instructions.Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type. EZ1 one-person installation system EZ1 installation is designed for use with kitchen cabin...

Page 4 - TABLE DES MA

MANUEL D’INST ALLA TION TABLE DES MA TIÈRES 22 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MoteurFiltres à graissesFiltres de recir...

Page 5 - MANUEL D’INST; SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES; INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.

MANUEL D’INST ALLATION SÉCURITÉ 3 ! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OUDE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : • N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’ad...

Autres modèles de hottes de cuisine Broan

Tous les hottes de cuisine Broan