Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка - Brother JS-23 - Manuel d'utilisation - Page 48

Brother JS-23

Table des matières:

Téléchargement du manuel

43

Oiling

1. Remove the power supply plug from the outlet.
2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in

fig. A

.

3. After oiling, run the machine at a fast speed without thread

installed for a short time.

4. Be sure to wipe any excess oil off the machine.

NOTE:

The machine should be oiled once a week if it is used more than
one hour a day. If the machine is used more often, oil every day.
Sewing machine oil is available from your local sewing machine
dealer or service center.
Do not apply too much oil as it may get on your thread and
fabric.

Cleaning

Removing the Shuttle Hook

1. Remove the needle.
2. Remove the extension table and open the shuttle cover on the

front of the free arm.

3. Take out the bobbin case by opening its latch and pulling it

out from the shuttle race.

4. Slide the latch levers out from the retaining ring to remove the

retaining ring. See

fig. A

.

5. Remove the hook by grasping its center post of the hook and

pulling it out as shown in

fig. B

.

Graissage

1. Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.
2. Mettre 2 ou 3 gouttes d’huile sur chacun des points indiqués

sur la

fig. A

.

3. Après le graissage, faire fonctionner la machine à grande

vitesse, sans fil, pendant un court instant.

4. Essuyer tout excédent d’huile.

REMARQUE:

Si la machine sert environ une heure par jour, elle doit être huilée
une fois par semaine. Si elle sert plus souvent, elle doit être huilée
chaque jour.
Vous trouverez de l’huile pour machine à coudre chez votre
revendeur ou dans un centre technique.
Ne pad verser trop d’huile car celle-ci pourrait couler sur les dils
ou sur le tissu.

Nettoyage

Comment retirer le crochet de la navette

1. Retirer l’aiguille.
2. Retirer la table d’extension et ouvrir le couvercle de la

navette, devant le bras libre.

3. Sortir le boîtier de la canette en tirant sur la languette

métallique pour le sortir de la coursière.

4. Retirer les pattes de blocage de l’anneau de maintien pour

l’ôter. Voir

fig. A

.

5. Sortir le crochet en le saisissant par son axe central et en

tirant, comme l’indique la

fig. B

.

Engrasado

1. Desenchufe la máquina de la toma de corriente.
2. Ponga 2 ó 3 gotas de aceite en cada uno de los puntos señalados

en la

fig. A

.

3. Después de lubricar la máquina, hágala funcionar rápidamente

un instante y sin hilo.

4. Asegúrese de limpiar cualquier exceso de aceite de la máquina.

NOTA:

Lubricar la máquina una vez por semana si se usa más de una hora
diaria. Si se usa más a menudo, engrasarla cada día. Puede comprar
aceite para máquina de coser a su representante o en el centro técnico
local. No conviene aplicar demasiada aceite ya que podrîa correr por
el hilo y el tejido.

Смазка

1. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки.
2. Капните по 2–3 капли масла в каждую из точек,

отмеченных на

рис. A

.

3. После смазывания запустите машину на большой скорости

на короткое время; нити при этом не должны быть
заправлены.

4. Сотрите излишки масла с машины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Машину нужно смазывать раз в неделю, если она используется
более одного часа в день. При более интенсивном
использовании смазывайте машину каждый день.
Смазочное масло для швейной машины можно приобрести у
региональных дилеров швейных машин или в сервисных
центрах.
Избегайте излишнего смазывания, поскольку масло может
попасть как на нить, так и на изделие.

A

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER - Pour réduire le risque de dé...

Page 4 - CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES

CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...

Page 8 - ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

3 1 X59369-251 2 X59370-051 7 XA3442-151 9 130920-051 3 X59375-051 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-150 8 X55467-051 ACCESSORIES a Buttonhole foot (1 pc.) b Zipper foot (1 pc.) c Button sewing Foot (1 pc.) d Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) e Twin needle (1 pc.) f Bobbins (3 pcs....

Autres modèles de machines à coudre Brother