ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ - Brother JS-23 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 3 – “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
- Page 4 – CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES
- Page 8 – ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Page 9 – Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- Page 11 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- Page 12 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки
- Page 14 – ac; VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas; ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Ручка выбора вида строчки
- Page 15 – PATTERNS AND STITCH NAMES; MOTIFS ET NOMS DES POINTS
- Page 17 – Reverse Sewing Lever; THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; Levier de couture en marche arrière; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette; Palanca de retroceso; Клавиша шитья в обратном направлении
- Page 22 – Para sacar el hilo de la canilla
- Page 23 – TWIN NEEDLE THREADING; Couture avec l’aiguille jumelée
- Page 26 – Слишком слабое натяжение нижней нити.
- Page 27 – TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
- Page 29 – Straight Stitching; Point droit; Puntada recta; Прямая строчка
- Page 31 – Zigzag Stitching; ZIGZAG STITCH; Points zigzag; Puntadas zigzag; Шитьё строчкой «зигзаг»; СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»
- Page 33 – Elastic Stitching; MENDING; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- Page 35 – Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель; ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- Page 38 – ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- Page 39 – Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- Page 40 – Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- Page 41 – Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки «молния»
- Page 43 – Darning; Reprisage; Zurcido; Штопка
- Page 44 – Appliques; Aplicaciones; Аппликации
- Page 47 – Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- Page 48 – Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка
- Page 49 – Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- Page 50 – Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- Page 51 – LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 52 – CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 55 – Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины; ВАЖНО
3
1
X59369-251
2
X59370-051
7
XA3442-151
9
130920-051
3
X59375-051
4
129583-001
5
X57521-001
6
X52800-150
8
X55467-051
ACCESSORIES
a
Buttonhole foot (1 pc.)
b
Zipper foot (1 pc.)
c
Button sewing Foot (1 pc.)
d
Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.)
e
Twin needle (1 pc.)
f
Bobbins (3 pcs.)
g
Darning plate (1 pc.)
h
Screwdriver (1 pc.)
i
Extra spool pin (1 pc.)
Parts code for zigzag presser foot: 138135-051
Foot controller: X57319-051 (110/120V Area)
XA6422-021 (220/240V Area)
XA6412-021 (U.K.)
XA6414-021 (Australia, New Zealand)
The above accessories are stored in the accessory bag inside the
extension table. These accessories have been designed to help
complete most sewing tasks.
ACCESSOIRES
a
Pied pour boutonnières (1 pc.)
b
Pied pour fermetures à glissière (1 pc.)
c
Pied pour boutons (1 pc.)
d
Jeu d’aiguilles (aiguille normale No. 14) (3 pcs.)
e
Aiguille jumelée (1 pc.)
f
Canettes (3 pcs.)
g
Plaque à repriser (1 pc.)
h
Tournevi (1 pc.)
i
Porte-bobine supplémentaire (1 pc.)
Code des éléments pour le pied Zigzag: 138135-051
Pédale du rhéostat:X57319-051 (Zones 110/120V)
XA6422-021 (Zones 220/240V)
XA6412-021 (R.U.)
XA6414-021 (Australie, Nouvelle Zélande)
Les accessoires mentionnés ci-dessus se trouvent dans un sac, à
l’intérieur de la table d’extension. Ils ont été conçus pour vous
permettre de réaliser la plupart des tâches de couture. Pour de
plus amples renseignements les concernant, veuillez vous
reporter aux pages indiquées.
ACCESORIOS
a
Prensatelas para ojales (1 pza)
b
Pata de cremalleras (1 pza)
c
Prensatelas para la costura de botones (1 pza)
d
Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas)
e
Aguja doble (1 pza)
f
Canillas (3 pzas)
g
Placa de zurcir (1 pza)
h
Destornilladore (1 pza)
i
Portacarretes extra (1 pza)
Código del prensatelas para la puntada zigzag: 138135-051
Pedal:
X57319-051 (zona con 110/120V)
XA6422-021 (zona con 220/240V)
XA6412-021 (Reino Unido)
XA6414-021 (Australia, Nueva zelanda)
Los accesorios mencionados arriba se encuentran en la bolsa de
accesorios, dentro del soporte de accesorios. Han sido concebidos
para poder realizar la mayoría de las operaciones de costura.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
a
Лапка для выметывания петель (1 шт.)
b
Лапка для вшивания застежки «молния» (1 шт.)
c
Лапка для пришивания пуговиц (1 шт.)
d
Набор игл (обычная одиночная игла № 14) (3 шт.)
e
Двойная игла (1 шт.)
f
Шпульки (3 шт.)
g
Штопальная пластина (1 шт.)
h
Отвертка (1 шт.)
i
Дополнительный стержень для катушки (1 шт.)
Код изделия для прижимной лапки для строчки «зигзаг»:
138135*051
Педаль: XA6422*021
Перечисленные выше принадлежности хранятся в
специально предназначенном для них футляре внутри
столика*приставки. Эти принадлежности предназначены для
облегчения выполнения большинства швейных задач.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER - Pour réduire le risque de dé...
CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...
3 1 X59369-251 2 X59370-051 7 XA3442-151 9 130920-051 3 X59375-051 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-150 8 X55467-051 ACCESSORIES a Buttonhole foot (1 pc.) b Zipper foot (1 pc.) c Button sewing Foot (1 pc.) d Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) e Twin needle (1 pc.) f Bobbins (3 pcs....
Autres modèles de machines à coudre Brother
-
Brother LS 2150
-
Brother LS-1520
-
Brother LS-2125
-
Brother LS-3125
-
Brother SL-7
-
Brother X-5