Brother X-5 - Manuel d'utilisation - Page 34

Table des matières:
- Page 3 – “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
- Page 4 – CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES
- Page 8 – ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Page 9 – Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- Page 11 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- Page 12 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки
- Page 14 – ac; VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas; ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Ручка выбора вида строчки
- Page 15 – PATTERNS AND STITCH NAMES; MOTIFS ET NOMS DES POINTS
- Page 17 – Reverse Sewing Lever; THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; Levier de couture en marche arrière; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette; Palanca de retroceso; Клавиша шитья в обратном направлении
- Page 22 – Para sacar el hilo de la canilla
- Page 23 – TWIN NEEDLE THREADING; Couture avec l’aiguille jumelée
- Page 26 – Слишком слабое натяжение нижней нити.
- Page 27 – TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
- Page 29 – Straight Stitching; Point droit; Puntada recta; Прямая строчка
- Page 31 – Zigzag Stitching; ZIGZAG STITCH; Points zigzag; Puntadas zigzag; Шитьё строчкой «зигзаг»; СТРОЧКА «ЗИГЗАГ»
- Page 33 – Elastic Stitching; MENDING; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- Page 35 – Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель; ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- Page 38 – ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- Page 39 – Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- Page 40 – Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- Page 41 – Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки «молния»
- Page 43 – Darning; Reprisage; Zurcido; Штопка
- Page 44 – Appliques; Aplicaciones; Аппликации
- Page 47 – Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- Page 48 – Removing the Shuttle Hook; Graissage; Engrasado; Смазка
- Page 49 – Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- Page 50 – Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- Page 51 – LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCES; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 52 – CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
- Page 55 – Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины; ВАЖНО
29
Shell Tuck Stitching
The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edge
on a lightweight fabric.
1. Set the pattern selection dial to 13.
2. Use a tighter thread tension than normal.
3. At a slow speed, sew the fabric on the bias, placing it under
the presser foot so that the straight stitches are sewn on the
seamline and the zigzag stitches are sewn slightly over the
folded edge.
Pattern
13
(Shell Tuck Stitch)
Point picot
Utiliser ce point pour réaliser une lisière à picot (semblable à de
la dentelle) sur un tissu léger.
1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur 13.
2. La tension du fil supérieur doit être légèrement plus forte que
la normale.
3. Coudre lentement le tissu sur le biais après l’avoir placé sous
le pied-de-biche de sorte que la machine puisse coudre des
points droits sur la ligne de couture et des points zigzag
légèrement au-dessus du bord replié.
Modèle
13
(Point picot)
Puntada ondas
La puntada ondas puede usarse para coser una puntilla (como encaje)
en un tejido fino.
1. Ponga el selector de puntadas en 13.
2. Este trabajo requiere aumentar un poco más la tensión de hilo que
en condiciones normales.
3. Cosa lentamente el tejido en el sesgo, situándolo debajo del
prensatelas de tal forma que las puntadas rectas se cosan en la
línea de la costura y que las puntillas de las puntadas zigzag
sobrepasen ligeramente el borde doblado.
Número de puntada
13
(Puntada ondas)
СтрочкаEракушка
Строчка*ракушка может использоваться для шитья зубчатого
(похожего на кружево) края на тонких тканях.
1. Установите ручку выбора строчки в положение «13».
2. Настройте натяжение нити таким образом, чтобы оно
было несколько сильнее обычного
3. На небольшой скорости шейте ткань, сложенную по
косой, размещая её под прижимной лапкой таким
образом, чтобы прямые стежки были расположенными
вдоль шва, а зигзагообразные стежки слегка заходили за
край сгиба.
Положение ручки выбора вида строчки
13
(Строчка*ракушка)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER - Pour réduire le risque de dé...
CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...
3 1 X59369-251 2 X59370-051 7 XA3442-151 9 130920-051 3 X59375-051 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-150 8 X55467-051 ACCESSORIES a Buttonhole foot (1 pc.) b Zipper foot (1 pc.) c Button sewing Foot (1 pc.) d Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) e Twin needle (1 pc.) f Bobbins (3 pcs....
Autres modèles de machines à coudre Brother
-
Brother JS-23
-
Brother LS 2150
-
Brother LS-1520
-
Brother LS-2125
-
Brother LS-3125
-
Brother SL-7