Candy CWB 1372 DN1-07 - Manuel d'utilisation - Page 27

Candy CWB 1372 DN1-07
Téléchargement du manuel

FR

CHAPITRE 9

TIROIR A LESSIVE

Le t

i

ro

i

r

à

less

i

ve est d

i

v

i

s

é

en

3 pet

i

ts bacs

:

– le bac marqu

é

e du

symbole

“I”

sert pour la

less

i

ve dest

i

n

é

e au

pr

é

lavage

;

– le bac marqu

é

e du

symbole “

” sert pour

des add

i

t

i

fs sp

é

c

i

aux

:

adouc

i

sseurs, parfums,

am

i

don, produ

i

ts pour

l

azurage, etc

;

– le bac marqu

é

e du

symbole

“II”

sert pour la

less

i

ve dest

i

n

é

e au

lavage

.

S

i

vous souha

i

tez ut

i

l

i

ser une

less

i

ve l

i

qu

i

de, un r

é

c

i

p

i

ent

sp

é

c

i

al peut

ê

tre

i

ns

é

r

é

dans la sect

i

on

“II”

du t

i

ro

i

r

à

less

i

ve

.

Grâce

à

ce syst

è

me,

la less

i

ve s

’é

coulera dans le

tambour seulement au bon

moment

.

Ce bac do

i

t

ê

tre

i

ntrodu

i

t

dans la sect

i

on

"II"

du t

i

ro

i

r

à

less

i

ve,

é

galement lorsque

l

on d

é

s

i

re ut

i

l

i

ser le

programme

"

RINÇAGE

"

comme cycle de

BLANCHISSAGE

.

ATTENTION :

NOUS RAPPELONS QUE

CERTAINS PRODUITS

ONT DES DIFFICULTÉS A

ÊTRE ÉVACUÉS; DANS

CE CAS NOUS VOUS

CONSEILLONS D’UTILISER

LE DOSEUR QUI VA

DIRECTEMENT DANS LE

TAMBOUR.

ATTENTION :

DANS LE BAC

MARQUÉE DU SYMBOLE

” N’INTRODUIRE

QUE DES PRODUITS

LIQUIDES. LA MACHINE

EST PROGRAMMÉE DE

MANIÈRE À

AUTOMATIQUEMENT

ABSORBER LES

PRODUITS

COMPLÉMENTAIRES

PENDANT LE DERNIER

RINÇAGE DE TOUS LES

CYCLES DE LAVAGE.

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto deters

i

vo

è

sudd

i

v

i

so

i

n 3 vaschette

:

– la vaschetta

contrassegnata con “

l

serve per

i

l

deters

i

vo del prelavagg

i

o

;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per add

i

t

i

v

i

spec

i

al

i

,

ammorb

i

dent

i

, profum

i

i

nam

i

dant

i

, azzurrant

i

, ecc

.

– la vaschetta

contrassegnata con “

lI

serve per

i

l deters

i

vo d

i

lavagg

i

o

.

Se s

i

des

i

dera adoperare

deters

i

v

i

l

i

qu

i

d

i

, va

i

ntrodotta

l

appos

i

ta vaschetta

i

n

dotaz

i

one nello scomparto

contrassegnato con

“II”

del

cassetto deters

i

vo

.

Questo ass

i

cura che

i

l sapone

l

i

qu

i

do vada nel cesto solo al

momento

i

n cu

i

è

necessar

i

o

.

Se s

i

des

i

dera Candegg

i

are

occorre ut

i

l

i

zzare

i

l

programma

Risciacqui

ed

i

nser

i

re la soprac

i

tata

vaschetta sempre nello

scomparto

“II”

.

ATTENZIONE: SI RICORDI

CHE ALCUNI DETERSIVI

SONO DI DIFFICILE

ASPORTAZIONE. IN

QUESTO CASO LE

CONSIGLIAMO L’USO DI

UN APPOSITO

CONTENITORE DA PORRE

NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA

VASCHETTA

CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

LA MACCHINA È

PREDISPOSTA AL

PRELIEVO AUTOMATICO

DEGLI ADDITIVI

DURANTE I’ULTIMO

RISCIACQUO IN TUTTI I

CICLI DI LAVAGGIO.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw

i

s spl

i

t

i

nto 3 compartments

:

- the compartment labelled

"I"

i

s for prewash

detergent

;

- the compartment

labelled “

i

s for spec

i

al

add

i

t

i

ves, fabr

i

c softeners,

fragrances, starch,

br

i

ghteners etc

;

- the compartment labelled

"II"

i

s for ma

i

n wash

detergent

.

If l

i

qu

i

d detergents are used,

please

i

nsert the spec

i

al

conta

i

ner suppl

i

ed

i

nto the

compartment marked “

II

i

n

the detergent drawer

.

Th

i

s

ensures that the l

i

qu

i

d

detergent enters the drum

at the r

i

ght stage of the

wash cycle

.

Th

i

s spec

i

al conta

i

ner must

be

i

nserted

i

nto the

compartment marked

"

II

"

i

n

the detergent drawer, also

when you w

i

sh to use the

"

RINSE

"

programme as

BLEACHING cycle

.

NOTE: SOME

DETERGENTS ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

FOR THESE, WE

RECOMMEND YOU USE

THE SPECIAL DISPENSER

WHICH IS PLACED IN

THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT

LIQUID PRODUCTS IN

THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS

PROGRAMMED TO

AUTOMATICALLY TAKE

UP ADDITIVES DURING

THE FINAL RINSE

STAGE FOR ALL WASH

CYCLES.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 9

ÊÎÍÒÅÉÍÅP

ÄËß ÌÎ

ю

ÙÈÕ

ÑPÅÄÑÒÂ

éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:

- ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓÂ

“1”

‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë

“Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”

- îòäåëåíèå "

" ñëóæèò

äëÿ ñïåöèàëüíûõ

äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,

àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,

êpàõìàë è ò.ï.

- ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓÂ

“2”

‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË.

Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè

äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî

âñòàâèòü âî

2

îòäåëåíèå

ïpèëàãàåìó

ю

ê ìàøèíå

âàííî÷êó.

ùÚ‡ ÒÔˆˇθ̇fl ‚‡ÌÌӘ͇ ‰ÓÎÊ̇

·˚Ú¸ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “

2

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

Ú‡ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ

ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl

·Âθfl.

Âíèìàíèå!

Ïîìíèòå, ÷òî

íåêîòîpûå ïîpîøêè

óäàëÿ

ю

òñÿ ñ òpóäîì.

Â

òîì ñëó÷àå

påêîìåíäóåì

èñïîëüçîâàòü

ñïåöèàëüíûé

êîíòåéíåp, êîòîpûé

ïîìåùà

ю

ò ñ ïîpîøêîì

íåïîñpåäñòâåííî â

áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ

ñ ìî

ю

ùèì ñpåäñòâîì).

èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ

Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ

ÊˉÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

Á‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡

ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó

‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.

29

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS

IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...

Page 9 - CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; NON LASCI ALLA; CHAPTER 5; SETTING UP; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la mach i ne pr è s du l i eu d ’ ut i l i sat i on sans la base d ’ emballage . Couper avec pr é caut i on le cordon qu i ma i nt i ent le tuyeau d ’é vacuat i on et le cable d ’ al i mentat i on Enlever les 4 v i s de f i xat i on i nd i qu é es en (...

Page 12 - G MD; KAPITEL 6; G D; CONTROLS; Êîíòåéíåp äëÿ ìî; Îïèñàíèå êîìàíä; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; G D

CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio/pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo IT A B C D E F G H M N P A P C F H G MD N E M ...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy