Candy CWB 1372 DN1-07 - Manuel d'utilisation - Page 33

Table des matières:
- Page 2 – COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS
- Page 9 – CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; NON LASCI ALLA; CHAPTER 5; SETTING UP; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
- Page 12 – G MD; KAPITEL 6; G D; CONTROLS; Êîíòåéíåp äëÿ ìî; Îïèñàíèå êîìàíä; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; G D
- Page 15 – ä·‚Ë ̄Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ̧Ì ̊ı; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı
- Page 18 – ÖÒÎË Î ̨Í Ì Á‡Í ̊Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ
- Page 24 – CAPITOLO 8; KAPITEL 8; TEMPERATURWAHL; CHAPITRE 8; SYNTHÉTIQUES; CHAPTER 8; SELECTION; èêéÉêÄååÄ òÖêëíú à êìóçÄü; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå
- Page 25 – ëÔˆˇΠ̧Ì ̊ ÔÓ„‡ÏÏ ̊
- Page 28 – IL PRODOTTO; - nella biancheria da; DAS PRODUKT; Au cours de la phase; iè; THE PRODUCT; When sorting articles; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl
- Page 29 – UTILISATEUR
FR
NETTOYAGE FILTRE
La mach
i
ne
à
laver est
é
qu
i
p
é
e d
’
un f
i
ltre sp
é
c
i
al
qu
i
peut reten
i
r les r
é
s
i
dus les
plus gros qu
i
pourra
i
ent
bloquer le tuyau
d
’é
vacuat
i
on (p
iè
ces de
monna
i
e, boutons, etc
.
)
.
Ce
d
i
spos
i
t
i
f permet de les
r
é
cup
é
rer fac
i
lement
.
Pour
nettoyer le f
i
ltre, su
i
vre les
i
nd
i
cat
i
ons c
i
-dessous
:
●
Avant de ret
i
rer le f
i
ltre,
placez un t
i
ssue absorbant
en dessous de ce dern
i
er
af
i
n de r
é
cup
é
rer le r
é
s
i
du
d
’
eau contenu dans la
pompe
●
Tourner le f
i
ltre dans le
sens contra
i
re des a
i
gu
i
lles
d
’
une montre
j
usqu
’à
l
’
arr
ê
t,
en pos
i
t
i
on vert
i
cale
.
●
Enlever et nettoyer
.
●
Apres avo
i
r nettoy
é
,
ut
i
l
i
sez l
’
enta
i
lle et remontez
le f
i
ltre en fa
i
sant toutes les
op
é
rat
i
ons pr
é
c
é
dentes
dans le sens
i
nverse
.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE
En cas de d
é
m
é
nagement,
ou de longues p
é
r
i
odes
d
’
arr
ê
t de la mach
i
ne dans
des endro
i
ts non chauff
é
s,
i
l
faut v
i
danger
so
i
gneusement tous ses
tuyaux
.
D
é
brancher le courant et se
serv
i
r d
’
un seau
.
Enlever la bague sur le tuyau
et le pl
i
er vers le bas, dans le
seau,
j
usqu
’à
ce qu
’i
l ne
sorte plus d
’
eau
.
Apr
è
s cette op
é
rat
i
on, la
r
é
p
é
ter en sens
i
nverse
.
IT
PULIZIA FILTRO
La lavatr
i
ce
è
dotata d
i
uno
spec
i
ale f
i
ltro
i
n grado d
i
trattenere
i
res
i
du
i
p
i
ù gross
i
che potrebbero bloccare lo
scar
i
co (monete, botton
i
,
ecc
.
) che possono così essere
fac
i
lmente recuperat
i.
Quando lo deve pul
i
re s
i
comport
i
così
:
●
Pr
i
ma d
i
sv
i
tare
i
l f
i
ltro s
i
raccomanda d
i
collocare
un panno assorbente sotto
d
i
esso al f
i
ne d
i
raccogl
i
ere
l
’
acqua res
i
dua che ne
fuor
i
esce
.
●
Ruot
i
i
l f
i
ltro
i
n senso
ant
i
orar
i
o f
i
no all
’
arresto,
i
n
pos
i
z
i
one vert
i
cale
.
●
Lo estragga e lo pul
i
sca
.
●
Dopo averlo pul
i
to osserv
i
la tacca e lo r
i
mont
i
seguendo
i
n senso contrar
i
o
tutte le operaz
i
on
i
precedentemente descr
i
tte
.
TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI
DI FERMO MACCHINA
Per eventual
i
trasloch
i
o
qualora la macch
i
na restasse
ferma a lungo
i
n luogh
i
non
r
i
scaldat
i
,
é
necessar
i
o
svuotare completamente da
ogn
i
res
i
duo d
i
acqua tutt
i
i
tub
i.
A corrente d
i
s
i
nser
i
ta, stacch
i
i
l
tubo dalla fascetta e lo port
i
,
verso
i
l basso,
i
n un cat
i
no, f
i
no
alla completa fuor
i
usc
i
ta
dell
’
acqua
.
Al term
i
ne dell
’
operaz
i
one
f
i
ssare
i
l tubo d
i
scar
i
co
all
’
appos
i
ta fascetta
.
EN
FILTER CLEANING
The wash
i
ng-mach
i
ne
i
s
equ
i
pped w
i
th a spec
i
al f
i
lter
to reta
i
n large fore
i
gn matter
wh
i
ch could clog up the
dra
i
n, such as co
i
ns, buttons,
etc
.
These can, therefore,
eas
i
ly be recovered
.
The
procedures for clean
i
ng the
f
i
lter are as follows
:
●
Before remov
i
ng the f
i
lter,
place an absorbent towel
below the f
i
lter
cap to collect the small
amount of water l
i
kely to be
i
ns
i
de the pump
●
Turn the f
i
lter ant
i
clockw
i
se
t
i
ll
i
t stops
i
n vert
i
cal pos
i
t
i
on
.
●
Remove and clean
.
●
After clean
i
ng, replace by
turn
i
ng the notch on the end
of the f
i
lter clockw
i
se
.
Then
follow all procedures
descr
i
bed above
i
n reverse
order
.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the mach
i
ne
i
s left
stand
i
ng for long per
i
ods
i
n
unheated rooms, the dra
i
n
hose should be empt
i
ed of
all rema
i
n
i
ng water
.
The appl
i
ance must be
sw
i
tched off and unplugged
.
A bowl
i
s needed
.
Detach
the dra
i
nage hose from the
clamp and lower
i
t over the
bowl unt
i
l all the water
i
s
removed
.
Repeat the same operat
i
on
w
i
th the water
i
nlet hose
.
69
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä
Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü
˛
ñëèòü
âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
ñëèâà.
Äëÿ
∋
òîãî íåîáõîäèìî
îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
ñëèâíó
˛
òpóáêó îñâîáîäèòü èç
çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
ñëèòü âîäó.
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
çàêpåïèòå ñëèâíó
˛
òpóáêó â
ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè
˛
â îápàòíîì
ïîpÿäêå.
●
è‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ
ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚
ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ
‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚
ÔÓÏÔÂ.
●
ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËÎ¸Ú ÔÓÚË‚
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË
äî åãî
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;
●
èçâëåêèòå ôèëüòp è
î÷èñòèòå åãî;
●
ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
âûøå.
RU
Î÷èñòêà ôèëüòpà
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
çàäåpæèâà
˛
ùèé êpóïíûå
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.
Äëÿ
∋
òîãî íåîáõîäèìî:
35
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...
FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la mach i ne pr è s du l i eu d ’ ut i l i sat i on sans la base d ’ emballage . Couper avec pr é caut i on le cordon qu i ma i nt i ent le tuyeau d ’é vacuat i on et le cable d ’ al i mentat i on Enlever les 4 v i s de f i xat i on i nd i qu é es en (...
CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio/pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo IT A B C D E F G H M N P A P C F H G MD N E M ...
Autres modèles de machines à laver Candy
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy Alise CSW 105
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CN 63 T
-
Candy CNE 89 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CTS 55 T