Candy CWB 1372 DN1-07 - Manuel d'utilisation - Page 32

Candy CWB 1372 DN1-07
Téléchargement du manuel

IT

CAPITOLO 12

PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA

Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.

La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:

Pulizia vaschette.

Pulizia filtro.

Traslochi o lunghi periodi

di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
del detersivo, del
candeggiante e additivi.

Per questa operazione
basta estrarre il cassetto con
una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.

Reinserisca il tutto nella
propria sede.

DE

KAPITEL 12

REINIGUNG UND
ALLGEMEINE
WARTUNG

Benutzen S

i

e für d

i

e äußere

Re

i

n

i

gung n

i

emals

Scheuerm

i

ttel, Alkohol oder

Verdünnungsm

i

ttel

.

Es genügt,

wenn S

i

e d

i

e Masch

i

ne m

i

t

e

i

nem feuchten Lappen

abw

i

schen

.

Das Gerät braucht nur sehr

wen

i

g Pflege

:

Re

i

n

i

gung des

Waschm

i

ttelbehälters

Re

i

n

i

gen des Flusens

i

ebs

Umzug oder längerer

St

i

llstand der Masch

i

ne

.

REINIGUNG DES

WASCHMITTELBEHÄLTERS

Obwohl n

i

cht unbed

i

ngt

notwend

i

g, empf

i

ehlt es s

i

ch,

den Behälter gelegenl

i

ch von

Waschm

i

ttel-und

We

i

chspülerrückständen zu

re

i

n

i

gen

.

H

i

erzu den Behälter m

i

t wen

i

g

Kraft herausz

i

ehen

.

D

i

e Rückstände unter

fl

i

eßendem Wasser abspülen

.

Den Behälter w

i

eder

e

i

nsch

i

eben

.

FR

CHAPITRE 12

NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
ORDINAIRE

Ne

j

ama

i

s ut

i

l

i

ser de produ

i

ts

abras

i

fs, d

alcool et/ou de

d

i

luant, pour laver l

ext

é

r

i

eur

de votre mach

i

ne

;

i

l suff

i

t de

passer un ch

i

ffon hum

i

de

.

La mach

i

ne n

a beso

i

n que

de peu d

entret

i

en

:

Nettoyage des bacs

.

Nettoyage f

i

ltre

.

D

é

m

é

nagements ou

longues p

é

r

i

odes d

arr

ê

t de

la mach

i

ne

.

NETTOYAGE DES BACS

M

ê

me s

i

cette op

é

rat

i

on

n

est pas str

i

ctement

n

é

cessa

i

re,

i

l vaut m

i

eux

nettoyer de temps en temps

les bacs

à

produ

i

ts less

i

v

i

els

.

Il suff

i

t de t

i

rer l

é

g

è

rement

sur le t

i

ro

i

r pour l

extra

i

re

.

Nettoyer le t

i

ro

i

r sous un

j

et

d

eau

.

Remettre le t

i

ro

i

r dans sa

n

i

che

.

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND

ROUTINE

MAINTENANCE

Do not use abras

i

ves, sp

i

r

i

ts

and/or d

i

luents on the

exter

i

or of the appl

i

ance

.

It

i

s

suff

i

c

i

ent to use a damp

cloth

.

The wash

i

ng mach

i

ne

requ

i

res very l

i

ttle

ma

i

ntenance

:

Clean

i

ng of drawer

compartments

.

F

i

lter clean

i

ng

Removals or long per

i

ods

when the mach

i

ne

i

s left

stand

i

ng

.

CLEANING OF DRAWER

COMPARTMENTS

Although not str

i

ctly

necessary,

i

t

i

s adv

i

sable to

clean the detergent, bleach

and add

i

t

i

ves

compartments occas

i

onally

.

Remove the compartments

by pull

i

ng gently

.

Clean w

i

th water

.

Put the compartments back

i

nto place

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 12

Ч

ÈÑÒÊÀ

È ÓÕÎÄ ÇÀ

ÌÀØÈÍÎÉ

Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû

íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè

ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè

pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî

äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü

ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.

Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî

óõîäà:

î÷èñòêè âàííî÷åê

(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ

ìî

ю

ùèõ ñpåäñòâ

î÷èñòêè ôèëüòpà

ïpè ïåpåìåùåíèè èëè

äëèòåëüíîé îñòàíîâêå

ìàøèíû.

Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî

ю

ùèõ

ñpåäñòâ

Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò

âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ

äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è

ñìÿã÷èòåëÿ.

Äëÿ

òîãî íåîáõîäèìî áåç

îñîáûõ óñèëèé âûíóòü

âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.

Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è

âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.

Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà

ìåñòî.

34

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS

IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...

Page 9 - CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; NON LASCI ALLA; CHAPTER 5; SETTING UP; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la mach i ne pr è s du l i eu d ’ ut i l i sat i on sans la base d ’ emballage . Couper avec pr é caut i on le cordon qu i ma i nt i ent le tuyeau d ’é vacuat i on et le cable d ’ al i mentat i on Enlever les 4 v i s de f i xat i on i nd i qu é es en (...

Page 12 - G MD; KAPITEL 6; G D; CONTROLS; Êîíòåéíåp äëÿ ìî; Îïèñàíèå êîìàíä; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; G D

CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio/pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo IT A B C D E F G H M N P A P C F H G MD N E M ...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy