Daikin FUQ100CVEB- Manuel d'utilisation
Daikin FUQ100CVEB- Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 3 – TABLE DES MATIÈRES; • Ce manuel répartit les précautions en deux; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; ATTENTION
- Page 4 – Français; Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
- Page 5 – Les chutes peuvent entraîner des blessures.
- Page 6 – AVANT LA MISE EN SERVICE; Boîtier de commande
- Page 7 – Nom et fonction des pièces
- Page 8 – En ce qui concerne le câblage; LIEU D’INSTALLATION
- Page 9 – • Veiller à ce qu’un circuit d’alimentation séparé; a. Un emplacement pouvant supporter le poids du; • Êtes-vous certain qu’il n’y a pas d’obstacle à; MENT; DÉBUT DE FONCTIONNEMENT; TIONNEMENT
- Page 11 – RÉGLAGE DU SENS DU FLUX D’AIR; Réglage vers le haut et le bas; MOUVEMENT DE LA LAME HORIZONTALE; CHAUFFAGE; Positions recommandées du sens du flux d’air; Rafraîchissement
- Page 12 – CONDITIONS OPTIMALES DE
- Page 13 – COMMENT NETTOYER LE FILTRE À AIR
- Page 14 – Grille d’aspiration; Reportez-vous à l’étape 2 pour savoir “
- Page 16 – CE NE SONT PAS DES MAUVAIS
- Page 19 – Languette
- Page 20 – L’opération a été lancée ou interrompue bien; Si de l’eau fuit de l’unité intérieure:
Thank you for purchasing this product.
Carefully read this operation manual to ensure proper
operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual is
handed to a new user when he takes over the operation.
As this operation manual is dedicated for the indoor unit,
refer to also the operation manuals attached to the out-
door unit and the remote controller.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig um ein-
wandfreien Gebrauch zu garantieren.
Nach dem lesen der Bedienungsanleitung, bewahren Sie
diese an einem sicheren Ort auf um ggf. darauf zurück zu
greifen.
Bitte händigen Sie diese Betriebsanleitung an jede neue
Person aus, die für den Betrieb verantwortlich ist.
Diese Betriebsanleitung ist für das Innenaggregat. Dem
Außenaggregat und der Fernbedienung liegt eine sepa-
rate Betriebsanleitung bei.
Merci d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel de fonctionnement
pour être sûr d’utiliser le produit correctement.
Après avoir lu le manuel d’utilisation, conservez-le afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
En outre, assurez-vous que le manuel de fonctionnement
soit transmis au nouvel opérateur lorsqu’il reprend
l’exploitation du produit.
Puisque ce manuel de fonctionnement concerne unique-
ment l’unité intérieure, reportez-vous également aux
manuels de fonctionnement joints à l’unité extérieure et à
la télécommande.
Gracias por adquirir este producto.
A fin de garantizar un funcionamiento correcto, lea
detenidamente este manual de instrucciones.
Una vez leído, guárdelo para futuras consultas.
Asimismo, asegúrese de entregar este manual de
instrucciones a un nuevo usuario.
Debido a que este manual de instrucciones está dedi-
cado a la unidad interior, deberá consultar, también, los
manuales de instrucciones facilitados con la unidad exte-
rior y el mando a distancia.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire un corretto funzionamento del dispositivo, si
prega di leggere attentamente questo manuale d’uso.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimento
futuro.
Assicurarsi inoltre di consegnare questo manuale d’uso
ad un nuovo utente che provi a utilizzare il dispositivo.
Dal momento che questo manuale d’uso concerne l’unità
interna, si prega di consultare anche i manuali d’uso for-
niti unitamente all’unità esterna e al comando a distanza.
Σα
ò
ευχαριστο
ýì
ε
που
αγορ
Ü
σατε
αυτ
ü
το
προϊ
ü
ν
.
Ä
ιαβ
Ü
στε
προσεκτικ
Ü
αυτ
ü
το
εγχειρ
ß
διο
λειτουργ
ß
α
ò
για
να
διασφαλιστε
ß
η
σωστ
Þ
λειτουργ
ß
α
.
Μετ
Ü
την
αν
Ü
γνωση
του
εγχειριδ
ß
ου
,
φυλ
Ü
ξτε
το
για
ì
ελλοντικ
Þ
αναφορ
Ü.
Επιπλ
Ý
ον
,
βεβαιωθε
ß
τε
ü
τι
το
παρ
ü
ν
εγχειρ
ß
διο
χρ
Þ
ση
ò
ì
εταβιβ
Ü
ζεται
στο
ν
Ý
ο
χρ
Þ
στη
, ü
ταν
αυτ
üò
αναλα
ì
β
Ü
νει
τη
λειτουργ
ß
α
.
Επειδ
Þ
το
παρ
ü
ν
εγχειρ
ß
διο
λειτουργ
ß
α
ò
αφορ
Ü
στην
εσωτερικ
Þ ì
ον
Ü
δα
,
ανατρ
Ý
ξτε
επ
ß
ση
ò
στα
συνοδευτικ
Ü
εγχειρ
ß
δια
λειτουργ
ß
α
ò
τη
ò
εξωτερικ
Þò ì
ον
Ü
δα
ò
και
του
τηλεχειριστηρ
ß
ου
.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door om
een goede werking te garanderen.
Bewaar de handleiding, zodat u deze later nog kunt raad-
plegen.
Vergeet niet deze bedieningshandleiding door te geven
aan een nieuwe gebruiker wanneer deze de bediening
overneemt.
Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de bin-
nenunit. Zie ook de bedieningshandleidingen voor de
buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este produto.
Leia atentamente este manual do funcionamento para
garantir uma operação adequada.
Depois de ler o manual guarde-o para referência futura.
Além disso, certifique-se de que este manual do funcio-
namento é entregue a um novo utilizador quando este
fica encarregue da operação.
Como este manual de funcionamento é específico para a
unidade interior, consultar também os manuais de funcio-
namento, que acompanham a unidade exterior e o con-
trolo remoto.
Спасибо
,
что
выбрали
наш
ó
прод
óê
цию
.
Для
правильной
э
ê
спл
ó
атации
ó
стройства
внимательно
прочтите
данное
р
óê
оводство
.
Сохраните
р
óê
оводство
для
дальнейше
ã
о
использования
.
Кроме
то
ã
о
,
данное
р
óê
оводство
по
э
ê
спл
ó
атации
след
ó
ет
передать
новом
ó
пользователю
,
если
э
ê
спл
ó
атировать
ó
стройство
б
ó
дет
др
óã
ой
челове
ê.
Пос
ê
оль
êó
данное
р
óê
оводство
по
э
ê
спл
ó
атации
посвящено
толь
ê
о
вн
ó
треннем
ó
бло
êó,
см
.
та
ê
же
р
óê
оводства
по
э
ê
спл
ó
атации
,
имеющиеся
в
ê
омпле
ê
те
с
внешним
бло
ê
ом
и
п
ó
льтом
дистанционно
ã
о
ó
правления
.
Bu ürünü satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz.
Düzgün çalýþtýrma için bu kullaným kýlavuzunu
dikkatlice okuyun.
Kýlavuzu okuduktan sonra daha sonra bakmak üzere
kaldýrýn.
Ayrýca, ürünü baþka bir kullanýcýya satarsanýz bu kul-
laným kýlavuzunu da verdiðinizden emin olun.
Bu kullaným kýlavuzu bir iç ünite ile ilgili olduðundan,
dýþ ünite ve uzaktan kumanda ile ilgili kullaným
kýlavuzlarýna da bakýn.
00_CV_3P170549-16R_02.fm Page 1 Friday, September 14, 2012 6:51 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ..................... 12. AVANT LA MISE EN SERVICE ...................... 43. FONCTIONNEMENT ...................................... 64. LIEU D’INSTALLATION .................................. 65. PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT ........ 76. CARACTÉR...
Français 2 Faites attention aux risques d’incendie en cas de fuite de fluide frigorifique. Une fuite de fluide frigorifique peut être la cause d’un mauvais fonctionnement du climatiseur (s’il ne génère pas d’air frais ou chaud, par exemple). Contactez votre distributeur le plus proche pour obtenir d...
3 Français ATTENTION Ne pas utiliser le climatiseur pour d’autres raisons. Ne pas utiliser le climatiseur pour des applica-tions particulières telles que l’entreposage de nourriture, d’animaux ou de plantes, de machines de précision et d’objets d’art, cela pourrait entraîner une détérioration de la ...